相得甚欢
_
得投合。形容双方相处融洽,非常快乐。
xiāng dé shèn huān
得投合。形容双方相处融洽,非常快乐。xiāng dé shèn huān
彼此相处极为愉快。
旧五代史.卷六十三.唐书.张全义传:「罕之贪暴不法,军中乏食,每取给于全义。二人初相得甚欢,而至是求取无厌,动加凌轹,全义苦之。」
пословный:
相得 | 甚 | 欢 | |
1) подходить друг другу; сойтись; договориться
2) получать обоюдную выгоду; взаимно выгодный
|
- 甚么 1) очень; весьма; чрезвычайно
2) более чем превосходить
III [shén]= 什 I |
I гл.
1) радоваться, веселиться; испытывать радость, быть довольным; наслаждаться, получать удовольствие
2) резвиться; играть, прыгать (напр. о рыбе) 3) любить, обожать
II сущ.
1) радость, веселье
2) любимый, возлюбленный; любовник, любовница, любовь
III прил. /наречие
1) радостный; в радости
2) быстро, стремительно
3) диал. оживлённый; оживлённо, интенсивно
IV собств.
Хуань (фамилия)
|