省油的灯
shěng yóu de dēng
обр.
1) неприхотливый, нетребовательный; безропотный
2) обходительный, уживчивый
shěng yóu de dēng
比喻容易应付的人。
如:「你别小看这个人,他可不是个省油的灯。」
shěng yóu de dēng
sb who is easy to deal withshěngyóu de dēng
1) fuel-efficient lamp
2) slang fellow who causes the least trouble
примеры:
不是省油的灯
себе на уме, не дурак, на мякине не проведешь
你是个强壮的小伙子,但我也不是省油的灯,想跟我比一场吗?
Здоровый ты леший, ну так и я не из мелких. Попробуем?
他带上的那些乌德维克岛的小子,也都不是省油的灯。事实上,哈尔玛是听了托达洛克家族某个人的话,才有了远征的念头。那个修船的叫什么来着…
Ну и эти, с Ундвика, которых он зазвал, тоже не прощелыги какие-нибудь. Один из клана Тордаррох всю затею с походом и выдумал. Ну это, мастер-лодкодел, как его там...
说到战斗我可不是省油的灯。
Я могу за себя постоять.
пословный:
省油 | 的 | 灯 | |
лампа, фонарь, светильник
|