看起来不大舒服
_
Не очень комфортно
примеры:
看起来挺舒服的嘛,要不要我在这里等,你去探索大楼?不要?
Как здесь уютно. Может, я зависну здесь, а ты пока осмотришь здание? Нет?
乔汉,你看起来不太舒服。
Нехорошо что-то ты выглядишь, Йохан.
你看起来不是很舒服。喝多了?
Что-то ты плохо выглядишь, дорогой. Сейчас угадаю... Слишком много выпил?
你看起来好虚弱,不舒服吗?
Худо выглядишь. Здорова ль ты?
你这小地方看起来不怎么舒服啊。
Твоя камера выглядит не слишком уютно.
看起来不怎么舒适,在这赌牌不太舒服吧。
Не слишком тут уютно. Да и играть неудобно.
注意到他看起来有点苍白,他身体不舒服吗?
Заметить, что он кажется бледным. Как он себя чувствует?
无意冒犯,但是你看起来不怎么好。你会觉得不舒服吗?
Не обижайся, но выглядишь ты паршиво. Не болеешь?
那张小折叠椅看起来就像是一件刑具,非常地不舒服。
Складной стул выглядит как орудие пыток. Просто чрезвычайно неудобным.
沙发∗确实∗看起来很舒服,他说得对。
Диван и правда выглядит уютно, тут он прав.
年轻人皱了皱脸。看起来他对战争罪行这个概念不怎么舒服。
Молодой человек кривится. Кажется, он не на все 100 % одобряет практику военных преступлений.
对她的积极置之不理。很明显她看起来不太舒服,询问她怎么了。
Не обращать внимания на все ее попытки сохранить лицо. Ей явно не по себе. Спросить, в чем дело.
在这里你看起来很舒服。你喜欢这个地方吗?
Тебе здесь, кажется, комфортно. Нравится это место?
这使我这个英国人听起来很不舒服。
It painfully affects my English ear.
辫枝旅店有几张舒服的床,你看起来随时可能倒下。
Если ты ищешь, где бы переночевать, в Деревянном кружеве есть удобные кровати.
不舒服地摆动。那听起来...很恐怖。
Неуютно поежиться. Вам такое слушать... жутковато.
没有回应。金发叛逆青年挠了挠脸颊,故意让目光四下游移。他看起来很不舒服。
Нет ответа. Светловолосый бунтарь трет подбородок, старательно отводя глаза. Видно, что ему очень неловко.
听起来…真不舒服。有办法打倒它吗?
Звучит... невесело. Его можно как-нибудь одолеть?
你来看我的时候,能不能别皱眉,看的我也不舒服了。
Когда ты приходишь ко мне, ты не мог бы не хмуриться? А то я чувствую себя неловко.
看起来他坐得很舒服。而另一方面呢,那张小折叠椅看起来就像是一件刑具。
Он, похоже, устроился с большим комфортом. А вот крошечный складной стул выглядит как орудие пыток.
汽車背后的笼子看起来很不舒服。四个闪亮的轮圈堆放在座椅上。它们银色的边缘在黑暗中闪闪发光。
Клетка в задней части мотокареты выглядит весьма неудобной. У лавки лежат четыре блестящих колпака на колеса. Их серебристые края блестят в темноте.
只是穿起来不太舒服,而且我最厌恶正式场合。
Просто я в нем неуютно себя чувствую. Не люблю официальные мероприятия.
我想你是为了我的医疗服务来的。来看看你今天哪里不舒服吧。
Полагаю, тебе нужна медицинская помощь. Посмотрим, что с тобой стряслось на этот раз.
年轻女人看着你,然后看向警督,又看向了你,最后望向了海岸。她看起来不太舒服,声音拖得老长:“所以呢……?”
Девушка смотрит на тебя, потом на лейтенанта, потом снова на тебя. Потом в сторону берега. Кажется, она чувствует себя неуютно. Наконец, она протяжно произносит: «И-и-и?..»
他的衬衫太小,紧绷得让人觉得很不舒服。工装裤虽然系了条皮带,看起来却适合一个比他∗还要∗肥胖的人。
Рубашка слишком тесная, она на нем в обтяжку. А комбинезон, перепоясанный ремнем, подошел бы куда более корпулентному человеку.
怎么了?是哪里不舒服吗?我来帮你看看吧,乖乖趴好哦!
В чём дело? Где болит? Будь паинькой, ложись, я тебя осмотрю!
这个关于父子间的肢体暴力的谈话突然让我不舒服了起来。
Мне почему-то резко стало неприятно обсуждать физическое насилие между отцами и сыновьями.
“哦,不,我现在身上没带∗钱∗,警官,我其实是用了更…笼统一些的说法。”他看起来不太舒服,左手捏紧了儿子的肩头。
«Ох, они у меня не с собой. Я говорил больше... в общем смысле», — видно, что ему неуютно. Левая рука крепко сжимает плечо сына.
长凳上破败的木板看起来一点也不舒适。
Потрепанные жизнью деревянные доски скамейки выглядят не очень-то удобными.
他身上那件衬衫看起来∗非常∗不舒服。看看那些扣子,勉强搭在一起——就好像有什么东西已经准备好要从下面把它们∗扯掉∗一样。
Рубашка на нем ∗вообще∗ не сидит. Взгляни хотя бы на пуговицы, они едва держатся — будто что-то хочет из-под них ∗вырваться∗.
我们遇到了罗伯茨,当地的殡葬师。他看起来很紧张而且不太舒服。事实证明,杰克在被谋杀之后很快就被埋进了罗伯茨房子东边的墓地。
Мы встретились с местным гробовщиком Робертсом. Он явно нервничает и вообще ведет себя странновато. Он сказал, что вскоре после убийства Джейка похоронили на кладбище, которое находится немного восточнее дома Робертса.
它尝起来就是生的心脏该有的味道,肌肉柔软光滑,带着快速凝结的血液。你立刻觉得很不舒服。精灵领袖看着你,你认为那是赞许的神情。
Вкус такой, какой и должен быть у сырого мяса, сочащегося быстро сворачивающейся кровью. Вы чувствуете, как к горлу подступает тошнота. Эльфийка-предводительница бросает на вас взгляд, в котором вам видится одобрение.
他穿着他兄弟的夜礼服去参加盛大的集会,但是穿着向别人借来的装门面的漂亮衣服看上去很不舒服,还不如他平时穿的牛仔裤和梯恤衫好。
He wore his brother's evening dress to the function but looked very uncomfortable in his borrowed plumes instead of hi usual jeans and tee shirt.
请自便,如果穿起来不舒服,我可以免费帮你修改。修改之后,包准你舒服到像什么都没穿!
Разумеется, прошу. Если что-то жмет или натирает, всегда можно переделать на месте. Будет сидеть как вторая кожа!
他有吗?他看起来挺舒服的——也许真的只是串珠?听起来像是串珠的声音。但是像盖理这样的男人,到底会在衣服下面藏着怎样的串珠呢?
А он дергается? Выглядит вполне естественно — может, это просто четки? На звук как четки. Или что-то вроде них, какие-то шарики. Но какие шарики могут быть под одеждой у мужчины вроде Гэри?
冰冷的石凳看起来一点也不舒适。你的肩膀开始隐隐作痛。
Холодное каменное сиденье скамьи выглядит совершенно непривлекательно. У тебя болит плечо.
冰冷的石凳看起来一点也不舒适。烟头散落地到处都是。
Холодное каменное сиденье скамейки выглядит довольно неудобным. Вокруг валяются сигаретные бычки.
人不穿衣服看起来好奇怪。
Люди так странно смотрятся без одежды.
长凳上破败的木板看起来一点也不舒适。你的肩膀开始隐隐作痛。
Потрепанные жизнью деревянные доски скамейки выглядят неудобными. У тебя болит плечо.
我完全无法想象她花了多少时间在这房间内。看起来不是很舒适。
Я представить не могу, сколько времени она проводила в этой комнате. На вид тут не слишком уютно.
她穿那件衣服看起来俗不可耐。
She looks really tacky in that dress.
浅棕色,几乎可以说是金黄色。他用发蜡把颜色弄深了。把它弄得油腻腻的。摸起来不太舒服。我没办法说服他别整自己的头发。
Светло-русые, он был почти блондином. От бриолина они становились темнее, жирнее — его было неприятно гладить по голове. Но я не смогла убедить его оставить волосы в покое.
пословный:
看起来 | 不大 | 舒服 | |
I kànqǐlai
1) как видно, казалось бы; по-видимому, похоже; на первый взгляд; выглядеть, казаться
2) посмотреть, взглянуть
II kānqǐlai
арестовать, посадить, задержать
|
1) небольшой, незначительный
2) не очень
3) нечасто, редко
4) не более ..., не выше ...
|
удобный; хороший; уютный, комфортный, комфортабельный; спокойный; приятный, лёгкий; непринуждённый, свободный; в порядке; уютно; чувствовать себя хорошо
|