看起来很好吃
_
Выглядит вкусно
примеры:
看起来很好吃的样子
на вид очень вкусно
「一直以来,我都觉得史莱姆看起来很好吃的样子。火元素的史莱姆看起来烫烫的、甜甜的,草元素的总觉得像是有甘草的奇妙甜味。」
«Я всегда хотел попробовать слайма. Пиро слаймы выглядят очень горячими, но должно быть, сладкие на вкус и тают во рту. А дендро слаймы похожи на лакричные конфеты».
看起来很好吃的来来菜。其实不论特制不特制,来来菜都特别怕凉了。
Очень аппетитная на вид налетайка. Особая она или нет - холодная налетайка всё равно невкусная.
鱼人……看起来很好吃。
Мурлок на закус-с-ску...
你挑的看起来很好吃,我要一个苹果。
Твой товар выглядит аппетитно. Я возьму яблок.
看起来很好吃,可惜只是幻觉。
Сладкая иллюзия...
年轻人看起来很吃惊。
Парень, кажется, в шоке.
哇,听起来很新奇,想吃吃看!
Вау, какое необычное блюдо! Паймон хочет немедленно его попробовать!
∗流口水∗你今天看起来真好吃…∗流口水∗
Как ты аппетитно выглядишь...
你看起来真可口。最好别留下来吃晚餐。
У тебя аппетитный вид. Лучше не оставайся на ужин.
这只亚基看起来很饿,但是我们只见过他们吃……呃……我们。
Судя по всему, акиры хищники, но пока мне не приходилось видеть, чтобы они ели что-либо, кроме... ну... нас.
看起来很好……
Все в норме...
看起来很好?
Город хорошо сохранился?
但是你做了。现在局面已经反转了。你看起来对我很吃惊。
Но напугал. А теперь ситуация изменилась. Теперь ты боишься меня.
呀!那边那只史莱姆,看起来特别晶莹剔透、特别好吃!
Ого! Ты только посмотри на этого слайма! Он такой кристально чистый... и, наверное, ужасно вкусный!
气色很好; 面色看起 来很好
хорошо выглядеть
你看起来人很好。
А ты милый.
喔好,看起来很痛。
Вот это, по ходу, было больно.
这地方看起来很好玩
Похоже, тут интересно
你看起来心情很好。
Я смотрю, у тебя хорошее настроение.
人类看起来都很好笑。
Все человеки смешные.
你还好吗?看起来很痛。
Ты в порядке?
看起来没人跟踪你。很好。
Похоже, за тобой не было хвоста. Вот и хорошо.
长官,你看起来很不好。
Сэр, вид у вас кошмарный.
看起来是个很好的床垫。
Похоже, неплохой матрас.
此协议看起来前景很好。
Это соглашение весьма многообещающее.
你看起来很糟耶你还好吗?
Вид у тебя скверный. Чувствуешь себя тоже хреново?
好,好。我看起来很闲吗?
Да, да. У меня мало времени...
你还好吗?那看起来很痛。
С тобой все в порядке? Мне показалось, тебе было больно.
你还好吗?你看起来很疲倦。
Ты в порядке? У тебя усталый вид.
你很适合橘色,穿起来很好看。
Знаешь, оранжевый цвет тебе к лицу.
不错?才怪。我看起来很糟好不好。
Хорошо? Нет. Нет, совсем не хорошо.
看起来,它们的关系很好呢。
Кажется, они отлично ладят друг с другом.
看起来他们把你扶养得很好。
Да уж, они неплохо тебя воспитали.
你还好吗?你看起来很糟糕耶。
Тебе нехорошо? Вид у тебя жуткий.
这看起来很痛苦,问她还好吗。
Похоже, ей больно. Спросить, в порядке ли она.
都还好吗?你看起来很不高兴。
Все в порядке? Кажется, ты чем-то расстроена.
噢,这些水果看起来很好,很多汁。
Ох, какие славные фрукты. Такие сочные.
嗯...这样本看起来很好,但摸起来更好...
М-м-м... так приятно смотреть на тебя. Но еще приятнее – трогать...
你看起来很糟。最好别传染给我。
Прескверно выглядишь. Гляди только меня не зарази.
你这件护甲,我穿起来会很好看。
Твоя броня будет неплохо на мне смотреться.
呃……看起来符合规定。很好,跟我来。
Ну... Похоже, все в порядке. Ладно, следуй за мной.
那看起来很危险。祝你好运,女士。
Эта машина выглядит опасно. Я желаю вам удачи, мэм.
那看起来很危险。祝你好运,先生。
Эта машина выглядит опасно. Я желаю вам удачи, сэр.
你看起来很忙耶,有什么好玩的?
Похоже, ты не теряешь времени зря. Что нового?
那东西现在看起来很好喝的样子!
Замечательное пойло!
你看起来很可怕。最好别传染给我。
Прескверно выглядишь. Гляди только меня не зарази.
看起来,它们好像是很好的朋友呢。
Похоже, что они друзья.
当然了。而且他看起来明明人很好啊。
Конечно. А мы-то думали, что он неплохой парень.
你……感觉还好吗?你看起来很,呃……绿。
Как ты... как ты себя чувствуешь?
你看起来好像很富的样子。你有钱吗?
Вы выглядите так, будто у вас водятся деньги. Есть у вас деньги?
啊,很好。你并不像看起来那么简单。
О, неплохо. Ты не так прост, как кажется на первый взгляд.
你……感觉还好吗?你看起来很……呃,绿。
Как ты... как ты себя чувствуешь?
这家伙看起来很心烦。最好先无视他。
От этого парня так и веет неприятностями. Лучше пока не обращать на него внимания.
那群人看起来很强,祝你们 好运!
Удачи с этой толпой!
看起来很简单嘛:我准备好考试了!
Да без проблем. Начинай свой тест!
这身衣服真好看,你看起来…很 潇洒。
Отличный наряд.
你看起来很担忧,我的孩子。你还好么?
У тебя обеспокоенный вид, дитя мое. С тобой все в порядке?
很好,希望她相信你。她看起来挺危险的。
Хорошо. Надеюсь, она тебе поверила. Она, похоже, очень опасна.
你最好打个治疗针,你的腿看起来很糟。
Доставай стимуляторы. С ногой у тебя совсем беда.
你看起来很好骗,呃……我是说很“聪明”。
У тебя очень бестол... э-э... "умный" вид, да.
你看起来好多皱纹,毛也很多,像个老年人!
А у вас морщины и усы, как у старикашки!
咦?可是那群小狗的关系看起来很好啊。
Эй, погоди! Эти пёсики выглядели очень дружелюбно...
看起来很好扔。 (∗i∗小菜一碟!∗/i∗)
Тебя просто швырять. (∗i∗Легкота!∗/i∗)
你怎么看起来老是心情很好的样子,孩子。
Похоже, ты всегда в хорошем настроении.
很好。她看起来已经是个战士了。我来为她安排起誓。
Что ж. По-моему, она годится. Я приведу ее к присяге.
这里看起来很安全,感觉可以好好休息一下。
Похоже, здесь безопасно. Хорошее место для отдыха.
一切都还好吗,黎博士?你看起来很紧张。
Доктор Ли, все ли у вас в порядке? Вы держитесь как-то напряженно.
你看起来很可疑。你最好别和那些贼是一伙的。
Вид у тебя подозрительный. Надеюсь ты не из этих проклятых ворюг.
很好。他看起来已经是个战士了。我来为他安排起誓。
Что ж. По-моему, он справится. Я приведу его к присяге.
пословный:
看起来 | 很好 | 好吃 | |
I kànqǐlai
1) как видно, казалось бы; по-видимому, похоже; на первый взгляд; выглядеть, казаться
2) посмотреть, взглянуть
II kānqǐlai
арестовать, посадить, задержать
|
1) hǎochī вкусный, приятный на вкус
2) hàochī быть обжорой, любить поесть
|