真珠
zhēnzhū
1) жемчуг; жемчужина; жемчужный
2) мин. перлитовый; перламутровый; жемчужный
真珠光泽 мин. жемчужный (неметаллический) блеск; перламутровый блеск
настоящий жемчуг
zhēnzhū
同‘珍珠’。zhēn zhū
1) 蚌内因异物侵入或病理变化而产生的圆形颗粒。有光泽,呈乳白色或微黄色,是珍贵的装饰品。可分为天然及人工养珠两种。
亦作「珍珠」。
2) 珠帘。
唐.罗隐.帘诗二首之一:「会应得见神仙在,休下真珠十二行。」
zhēn zhū
pearl
usually written 珍珠[zhēn zhū]
zhēnzhū
natural pearl1) 即珍珠。形圆如豆,乳白色,有光泽,是某些软体动物(如蚌)壳内所产。为珍贵的装饰品,并可入药。
2) 指帘子。
3) 指酒。
4) 荔枝的一种。
5) 指美人之泪。
6) 指露珠,水珠。
в русских словах:
перлитоцементная смесь
真珠岩水泥混合物
синонимы:
примеры:
真珠光泽
мин. жемчужный (неметаллический) блеск; перламутровый блеск
所以真珠质的厚度就像脸上化妆品,不久就会磨薄了。
As a result, nacre thickness is sometimes just a cosmetic layer that can wear thin over time.
начинающиеся: