真知灼见
zhēnzhī zhuójiàn
настоящее знание и ясное понимание; подлинное знание; глубокое понимание
исключительно верный понимание; исключительно верное понимание; глубокое и правильное понимание
zhēnzhīzhuójiàn
正确而透彻的见解<不是人云亦云>。zhēnzhī-zhuójiàn
[correct and penetrating views] 灼: 明白。 正确而深刻的认识和见解
zhēn zhī zhuó jiàn
1) 明确的见解。
清.江藩.汉学师承记.卷八.顾炎武:「多骑墙之见,依违之言,岂真知灼见者哉!」
亦作「灼见真知」。
2) 真的知道,看得清楚。
官场现形记.第五十七回:「凡是日与考各员,苟有真知灼见,确能指出枪替实据者,务各密告首府。」
zhēn zhī zhuó jiàn
penetrating insightzhēn zhī zhuó jiàn
high perspicacity; close knowledge of a subject; correct and penetrating views; incisive (penetrating) judg(e)ment; insight won from close knowledge of a subject; profound insight; real knowledge and deep insightprofound knowledge and penetrating insight; wise judgment
zhēnzhīzhuójiàn
penetrating insight1) 真正知道,确实看见。
2) 亦作“真知卓见”。谓正确而深刻的认识和高明的见解。
частотность: #25519
синонимы:
примеры:
元素法阵可以让我们掌控巨大的力量。贾斯汀,我们的盟友之一,对此有很多真知灼见,对我们的战事应该会大有帮助。
Круг стихий позволит нам обуздать великую силу. Наша союзница, Жюстин, может многое рассказать о пользе, которую эта сила может принести.
пословный:
真知 | 灼见 | ||