眼力见儿
yǎnlijiànr
диал. смекалка, понятливость; проницательность
ссылки с:
眼力见yǎnlìjiànr
〈方〉见机行事的能力:这孩子真有眼力见儿,看见我扫地,就把簸箕拿过来了。yǎn lì jiànr (变)yǎn lì jiàr
善窥人意而又能见机行事的智巧。
如:「是你有眼力见儿,长辈都疼你。」
yǎnlijiànr
see yǎnlijiàn(r) 眼力见примеры:
不会“读空气”, 表示没有眼力见,不会看气氛的人。
Не уметь "читать воздух", означет отсутствие проницательности, человека, не умеющего считывать атмосферу.
пословный:
眼力见 | 儿 | ||
см. 眼力见儿
диал. смекалка, понятливость; проницательность
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|