眼睛都不够用了
yǎnjing dōu bù gòuyòng le
глаза разбегаются (когда человек видит перед собой огромное количество каких-либо вещей, или чего-то другого и не знает, на чем остановить своё внимание)
примеры:
男朋友向她求婚,她眼睛都不眨就答应了。
Бойфренд сделал ей предложение, она, не раздумывая, согласилась.
我觉得最好是由你来带路。我的眼睛不像以前那样好用了。
Думаю, тебе лучше пойти впереди. Глаза мои уже не те, что раньше.
但我根本睡不着,连眼睛都闭不了。它永远都在那里、一直看着我,我已经受不了了。
Но я совсем уже не сплю! Все время он здесь, смотрит на меня. Не могу так больше...
你什么都不用知道,有我就够了。
Тебе ничего знать не надо, я все знаю.
пословный:
眼睛 | 都不 | 不够 | 够用 |
глаз, глаза
|
1) все не
2) совсем не, ни капли не
|
1) годиться; годный
2) хватать; достаточный
|
了 | |||