眼里有活儿
_
see yǎnlǐ yǒuhuó(r) 眼里有活
ссылается на:
眼里有活yǎnlǐ yǒu huó
проявлять инициативу, быть инициативным
проявлять инициативу, быть инициативным
yǎnlǐ yǒuhuór
see yǎnlǐ yǒuhuó(r) 眼里有活примеры:
他眼里有活儿。
He knows where he can be useful.
他眼里有没有活?
Он проявляет инициативу?
眼里有活的员工
инициативный сотрудник
这件大衣有活里儿。
The coat has a detachable lining inside.
你可以瞧瞧你那黑心眼儿里还有没有什么信仰可言。
Ты бы сам понял, если б в твоем черном сердце осталась хоть капля верности.
我听说在乞丐鬼屋那儿有活动迹象。人们报告说在镇子东边的高塔里看见过灯光。
Мне говорили о признаках какой-то активности в Приюте Бродяги. Люди рассказывают, что в башне к востоку от города виден свет.
пословный:
眼里有活 | 活儿 | ||
1) работа, деятельность; успехи в работе
2) живой, энергичный, деятельный; весёлый; подвижной
|