睹物伤情
_
[The sight of familiar objects fills one with infinite melancholy] 见到有关故人的东西, 便想起它的主人而伤感。 形容怀念之深切
dǔ wù shāng qíng
看到东西就因想起它的主人而伤感动情。形容深切的怀念。睹看见。dǔwù-shāngqíng
[The sight of familiar objects fills one with infinite melancholy] 见到有关故人的东西, 便想起它的主人而伤感。 形容怀念之深切
今虽年久, 尚然记忆, 睹物伤情, 不觉哀泣。 --明·冯梦龙《醒世恒言》
dǔ wù shāng qíng
见到某些事物、景物,而引起感伤。
明.朱权.荆钗记.第三十五出:「纸钱飘,蝴蝶飞,血泪染,杜鹃啼,睹物伤情越惨凄。」
镜花缘.第五十七回:「文隐看了,不觉睹物伤情,一时触动自己心事,更自凄怆不已。」
dǔwùshāngqíng
be sentimentally affected by sth. one seesчастотность: #67893
пословный:
睹 | 物 | 伤情 | |
1) смотреть; наблюдать; видеть
2) * узреть; убедиться в
3) Ду (фамилия)
|
1) вещь; предмет
2) книжн. суть; содержание
|
1) горевать, сокрушаться, убиваться
2) состояние раны, характер раны
|