瞎猫碰上死老鼠
xiāmāo pèngshàng sǐ lǎoshǔ
букв. слепой кот наткнулся на дохлую мышь, обр. повезло, случайная удача
xiā māo pèng shang sǐ lǎo shǔ
A blind cat caught a dead rat.; A dead rat fell into a blind cat's clutches -- sheer luck.пословный:
瞎 | 猫 | 碰上 | 死老鼠 |
I прил. /наречие
1) слепой; кривой, одноглазый
2) безрассудный, бестолковый; необдуманный; вслепую, наобум; случайно; бестолково; сбивчиво 3) пустой, лишённый содержания; бесплодный, растущий втуне (о растении); попусту, понапрасну, зря
4) спутанный, запутанный (напр. о нитках); сбивчивый
II гл.
1) потерять (зрение, глаз); ослепнуть, окриветь
2) диал. приходить в запустение, хиреть; портиться, гибнуть
|
1) кот, кошка
2) диал. подогнуть ноги, сидеть на корточках
3) разг. модем
4) перен. прятаться, скрываться
5) плевать в потолок
|
1) нарываться, наталкиваться; налетать; встречаться
2) подоспеть к...; попасть в (такой-то) момент
3) подходить, попадать в масть (в игре, напр. в мацзян)
|