知识价值
_
цена познания, ценность знаний
value of knowledge
примеры:
缺乏常识的知识是没有价值的。
Knowledge without common sense counts for nothing.
去调查她的居所,也许能找到有价值的知识,<name>。
Думаю, этот домик хранит немало тайн, которые могут оказаться для нас весьма полезными, <имя>.
我们称他为赫麦-莫拉,知识的恶魔。他的天性就是搜集秘密。秘密本身的价值对他而言不是重点。
Мы знаем его как Херму-Мору, демона знаний. Такова его природа, он просто собирает тайны. Их ценность для него значения не имеет.
我们称他为赫玛·莫拉,知识的恶魔。他的天性就是搜集秘密。秘密本身的价值对他而言不是重点。
Мы знаем его как Херму-Мору, демона знаний. Такова его природа, он просто собирает тайны. Их ценность для него значения не имеет.
当艾萨拉女王在位时期,这里一度是精灵的皇都。长期遗落的知识,以及历史价值无法估量的神器,其关键都保存在这座城市里。我想让你做的,无非就是当你处于其中时,帮我留意一下那些意义非凡的物事。
Во время правления Азшары здесь был один из главных эльфийских городов, в нем полно артефактов величайшего исторического значения. Все, о чем я прошу, – смотри в оба и обращай внимание на все необычные предметы в городе.
嗯,在不提高标的资产的情况下提升感知价值确实是一个可靠的策略。还不赖。不过……
Хм. Проверенная временем стратегия: увеличить воспринимаемую ценность, не улучшая базовый актив. Неплохо. Но все же...
пословный:
知识 | 价值 | ||
знание, познание, эрудиция; интеллект, интеллектуальный; знать
ноу-хау |
1) эк. стоимость; ценность; цена
2) перен. ценность, цена; значение; ценности; ценностный
|