知识有价
_
Цена мудрости
примеры:
去调查她的居所,也许能找到有价值的知识,<name>。
Думаю, этот домик хранит немало тайн, которые могут оказаться для нас весьма полезными, <имя>.
唯一具有知识产权
Единственное с независимыми правами на интеллектуальную собственность
缺乏应有知识的技师
неграмотный техник
每个人都有知识盲区…
Ты не можешь знать всё...
您是个有知识的人, 但停止了前进
вы человек знающий, но расти перестали
你要有知识,你就得参加变革现实的实践。
If you want knowledge, you must take part in the practice of changing reality.
我想学习她的所有知识!我们必须救她!
Я хочу научиться всему, что она знает. Идем и освободим Темниону!
没有知识分子的参加,实现四化是不可能的。
Without the participation of intellectuals, the realization of the four modernizations is impossible.
一个有知识而又有道德的人才可能成为一个完美的人
обладающий знаниями и этикой талант возможно станет идеальным человеком
解剖学知识有助于提高对艺术作品的鉴赏力。
A knowledge of anatomy adds to the appreciation of works of art.
“我是名贤者。我的力量源于占有知识,而非传播知识。”
Ида Эмеан аэп Сивни. Как всегда таинственная.
如果你愿意帮忙,我愿意把有关流波花苞的所有知识都教给你。
Сделай это, и я научу тебя всему, что знаю про речной горох.
пословный:
知识 | 识有 | 有价 | |
знание, познание, эрудиция; интеллект, интеллектуальный; знать
ноу-хау |
ценный
|