石块
shíkuài
камень, булыжник; каменистый
Камень
Каменный обломок
Каменная глыба
каменная брусчатка; каменная глыба
shíkuài
[rock; stone] 块状的石头
攀草牵棘, 石块丛起则历块, 石崖侧削则援崖。 --明·徐宏祖《游黄山记》
人运一大石块, 于城内更筑坚垒。 --清·邵长蘅《青门剩稿》
shí kuài
块状的石头。
如:「示威群众以石块攻击警察,引发了警民之间的严重冲突。」
shí kuài
stone
rock
shí kuài
gobbet; stone; rock; knuckleshíkuài
stone; rock; blockstone block; stone
частотность: #11545
в русских словах:
камень
2) (отдельный кусок) 石头 shítou, 石块 shíkuài; (драгоценный) 宝石 bǎoshí
шашка
3) (для мощения дорог) 石块 shíkuài (каменная); 木块 mùkuài (деревянная)
синонимы:
примеры:
塞石块
перегородить (дорогу) камнями
巨石块
геол. мегалит
互投石块
бросаться друг в друга камнями
石块路面
брусчатая мостовая
水泥很坚固地把石块粘住了
цемент хорошо схватил камни
坡栖石块, 坡栖岩
висячий блок, венчающая глыба
示威者向警察投掷石块。
Демонстранты бросают в полицию камнями.
大石块上钻的炮眼
block hole
河床清理船(用于清除水底重物, 如大石块和沉树等)
руслоочистительный снаряд
(航道)水底清理船(挖泥船的一种辅助船舶, 专用于清除水底大石块, 沉树等重物)
дноочистительный снаряд
抛射石块引发爆炸
Полет камня к месту взрыва
城墙上的血肉巨人可以投掷巨大的石块和冰块,对下面的部队造成毁灭性的伤害。
Мясистые великаны, что обороняют укрепления, могут швырять массивные валуны и куски льда, нанося разрушительный урон вражеской пехоте.
总之,坐在这里抱怨是没法凭空把房子盖起来的。风暴峭壁的山底平原和创世者的图书馆中到处都是坍塌的泰坦废墟。喏,带上我的……嗯……凿子,看看能不能把那些大石块弄小一点,折腾成我们能用的材料。
Ладно, жалобами делу не поможешь. В Подножии и Библиотеке Изобретателя на Грозовой гряде некогда были постройки титанов, сейчас же там одни руины. Вот, возьми эту штуку, так называемое "гоблинское долото" и попробуй разбить огромные обломки на более транспортабельные куски.
我可以用这些毫无生气的石块制造出类似元素生物的东西,不过为它赋予生命就比较麻烦了,所以我需要一点点运气和你的帮助。
Я могу изготовить подобие элементаля из этих кусков бездушного камня, однако вдохнуть в них жизнь – дело другое. Тут нам потребуется помощь и немного удачи.
很简单——只要在阴暗蛮徒靠近低级亡灵时对蛮徒投掷石块就行了。
Все просто: как только кто-то из громил оказывается рядом с другой нежитью, кидаешь в него камнем.
一块微微闪着光的石块摆在你的面前。你觉得这件东西对于诅咒之地的某人来说可能很有价值。
<Вы видите сверкающий каменный осколок, и вам кажется, что он может представлять некоторую ценность для кого-то из Выжженных земель.>
给我从南边的笑风山弄些石块回来。
Принеси мне каменные блоки с хребта Смеющихся Ветров, что на юге.
这些石块还是纹丝不动!
Их с места не сдвинешь!
石块充满了元素能量,很可能就是当初对付伊尔马特时所遗留下来的魔法!
Камень насыщен силой стихии. Возможно, это отголоски магии, направленной против Ирмаата!
如果你到外面去把石块举起来,应该就能释放它的精华,形成一股劲风。只要风力够足,它就可以带着你和你的勇士飞往天空之墙!
Если выйдешь наружу и поднимешь камень к небесам, то выпустишь его эссенцию в виде могучего вихря. Если вихрь будет достаточно силен, ты со своей спутницей сможешь долететь на нем до самой Небесной выси!
回到伯拉勒斯让我回想起了许多早已忘却的感情,那些被岁月冲淡的记忆,像潮水中的石块一样。
Как только я увидела Боралус, на меня нахлынули старые воспоминания. Воспоминания, которые, казалось, сгладились с годами, словно галька на морском берегу.
投石炮朝射程内最近的目标发射又大又重的石块,但这些石块捆得并不牢固,它们撞击目标后会散开,对目标后方的部队造成溅射伤害。
Швырятель бросает в ближайшего противника кучу тяжелых, кое-как скрепленных между собой камней. При столкновении камни рассыпаются и наносят дополнительный урон воинам позади.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
浮石块
滑石块
圆石块
填石块
矿石块
小石块
隅石块
除石块
琢石块
扔石块
氟石块
碎石块
长石块
粗石块
大石块
燧石块
毛石块
化石块
磨石块
创造石块
粗琢石块
钠长石块
飞散石块
炸开石块
活化石块
铁长石块
硅灰石块
水磨石块
一堆石块
坡栖石块
粗石块路
灼热石块
小方石块
天然石块
重晶石块
镀金石块
崩解石块
叶腊石块
石灰石块
打破石块
飞行石块
互掷石块
修削石块
黑曜石块
企口石块
钾长石块
削砍石块
破碎石块
花岗石块
除石块机
压边石块
展平石块
断裂石块
互投石块
投掷石块
晶化石块
叶蜡石块
烟囱石块
打碎石块
光面石块
花岗岩石块
磨光的石块
合格矿石块
废弃的石块
花岗石块料
自在松石块
闪烁的石块
碎石块底盘
中国滑石块
碎裂的石块
召唤小石块
神秘的石块
墓碑石块料
漂浮的石块
奥杜尔的石块
不等形琢石块
梦境之巢石块
长方石块路面
砸碎小石块儿
戈达乌的石块
琢石块的前面
粗面屋角石块
精选有面石块
干枝石块铺面
成层砌石块体
刷式石块分离机
断层壁间巨石块
召唤碎裂的石块
雷布拉特的石块
用石块互相投掷
天然石天然石块
金刚研磨石砂块, 磨块磨石块