研究单位
yánjiū dānwèi
исследовательская организация, исследовательская единица
примеры:
研究单位的构成和效率国际比较研究
Международное сопоставительное исследование по организации и эффективности исследовательских групп
世界科学技术领域研究和教学所用计量单位调查
World Survey on Teaching and Research Units in the Field of Science and Technology
教科文组织世界科学技术领域研究和教学所用计量单位调查
UNESCO World Survey on Teaching and Research Units in the Field of Science and Technology
允许骑兵掠夺单元格。研究这种科技之前,任何单位都无法掠夺敌人的领土。
Позволяет юнитам конницы грабить вражеские клетки. До изучения этой технологии, ни один юнит не может грабить вражескую территорию.
允许建造独特单位 机动橇 。允许建造建筑 仿生实验室 和 研究所 。允许工人建造 生物井 单元格改良设施。
Позволяет создать уникальный юнит - автосани , а также построить бионическую лабораторию и институт . Позволяет рабочим строить биоскважину .
拥有军事与外交能力的专属特色总督。研究“火药”科技后获得特色单位“苏丹亲兵”。
Уникальный губернатор с военными и дипломатическими способностями. После исследования технологии «Порох» вы получаете уникальный юнит «Янычары».
您会发现在很多科技中有带颜色的小图标。研究这些科技可以赢得倾向性点数,可升级您的单位。
На изображениях многих технологий есть маленькие цветные значки. За исследование этих технологий вы получите очки совершенства, которые можно потратить на модернизацию юнитов.
信息时代超级单位。对大规模杀伤性武器拥有抗性。可在水域中移动和战斗。研究未来科技可升级战斗技能。
Супермощный юнит Информационной эры. Умеет передвигаться и сражаться в воде. Устойчив к Омп. По мере открытия новых технологий боевые качества улучшаются.
当您研究出书写科技後,可获得无偿大科学家。所有单位记入任何临河单元格只消耗1点移动力。
После открытия письменности дается великий ученый. Все юниты тратят на прохождение клетки рядом с рекой лишь 1 Оп.
单位可以如同在道路上行进一样穿越位於友好领土的森林和丛林。在研究车轮前这些单元格就可以建造 商路。
По лесу и джунглям дружественных территорий юниты движутся, как по дорогам. Изобретение колеса позволит прокладывать по этим клеткам торговые пути. Караваны могут ходить везде.
平民单位,可通过研究受瘟疫侵袭的城市而获得 科技值。学者拥有2次使用次数;“大学校”市政可增加使用次数。
Гражданский юнит, который генерирует науку в зараженных чумой городах. Эрудита можно использовать 2 раза. Политический курс «Studia generalia» позволяет увеличить этот показатель.
加拿大提高妇女地位研究所
Канадский научно-исследовательский институт по вопросам улучшения положения женщин
这位研究生有坚实的数学基础。
This graduate student has a solid math foundation.
我们的家园只是一个小洲,并没有太大的发展空间。我们应该优先专注于海军科技的研究,以便能尽快产出登船单位。
Наша родина - небольшой континент, здесь некуда расширяться. Нам нужно сосредоточиться на морских технологиях до тех пор, пока мы не сможем грузить юнитов на борт.
把毕业生安插在科研单位。
Put the graduates in scientific research units.
建立国家公园可极大增加 金币和 宜居度。国家公园由单位“自然学家”建立。研究完“保护地球”市政后,可在城市中训练或购买此单位。
Национальные парки значительно увеличивают золото и довольство. Национальные парки создаются натуралистами, которых можно обучить или приобрести в вашем городе после исследования социального института «Охрана природы».
高等院校应与科研单位挂钩。
Universities and colleges should establish close contact with institutes of scientific research.
这些食人魔一直在用古老的泰坦圣物给一小撮被他们称作破魔者的特殊单位灌注能量。大法师瑞拉克正在这里研究改进流程的方法。
Эти огры владеют древними артефактами титанов – с их помощью они наделяют силой небольшую группу своих собратьев, известных как разрушители. Магистр Реглакк изучает способы повышения эффективности этого жуткого процесса.
这几位研究生并驾齐驱,都取得了好成绩。
Уровень этих аспирантов почти одинаков, у всех хорошие оценки.
恩。一位研究猎魔人突变的教授…说不定值得调查。
Хм... Профессор изучал ведьмачьи мутации... Дело и правда интересное...
我是一位研究环境与地理的学者,正在调查雪山的地形。
Я учёный, специализируюсь на окружающей среде и географии. Сейчас я исследую рельеф этих гор.
其将允许此单元格产生 文化值(当研究研究「航空」後,还可产生 )。
Позволяет получать с клетки культуру, а после открытия авиации - и золото.
пословный:
研究 | 单位 | ||
1) исследовать, изучать; исследование
2) работать, заниматься
3) рассматривать, обсуждать; решать, разбирать (проблему, задачу)
|
1) единица (измерения); единичный; относительный; удельный
2) [обособленная] организация; организационная единица (часть); место работы
3) объект (напр., промышленный, строительный)
4) [боевая] единица, юнит (в компьютерных играх)
|