破记录
pò jìlù
побить рекорд
бить рекорд
pòjìlù
[break a record] 打破以往记录下来的最好成绩
国奥队第一次在国际比赛中破纪录
pò jìlù
1) v.o. break a record
2) attr. record-breaking; record-shattering
в русских словах:
побить рекорд
打破记录
полёт на побитие рекорда
破记录飞行
превышать
превысить рекорд - 突破记录
рекорд
побить рекорд - 打破记录
рекордсмен
记录创造者 jìlù chuàngzàozhě, 打破记录者 dǎpò jìlùzhě
примеры:
打破记录
побить рекорд
突破记录
превысить рекорд
打破记录的稻谷 收成
рекордный урожай риса
你现在就赶快出发吧。替我向普兹克问好,顺便告诉他,如果他需要什么东西,就尽管跟我说。我期待着他能马上打破记录!
Все должно быть готово. Передай Поззику мои наилучшие пожелания и скажи, что если ему что понадобится, стоит только попросить. Буду ждать вестей о его новых рекордах!
你成功了!还能继续打破记录吗?
Получилось! А на сколько еще вас хватит, как вы думаете?
你看,我觉得没人像我这么醉过。这肯定破记录了。
Слушай, думаю, что я первый, кому удалось до такой степени напиться. Наверняка это считается за рекорд.
他做得很出色,但未破记录。
He did very well, but failed to break the record.
做的好。你以破记录的时间达成了所有展览预期的暗喻目的。我将其标为艺术“鉴赏”了。
Хорошо. Вы за рекордное время рассмотрели все метафоры этой работы. Помечу ее как «оценённую».
打不破的记录,保持的记录
неуничтожаемая (сохраняемая) запись
一项未打破的记录
an unbroken record
-сейсмограф для регистрации разрушительных землетрясений 破坏性地震记录仪
СРЗ -
你打破了你自己的记录。
Ты побил собственный рекорд.
在运动会上破了多项记录。
A number of records fell during the sports meet.
迄今没有人打破这个记录。
До сих пор никто не побил этот рекорд.
他已经打破你的记录了,亲爱的。
Я думаю, он побил твой рекорд, милая.
他在一次田径比赛中打破了两项全国记录。
He broke two national records in a track meet.
没有伤亡,只是些碎砖破瓦,也要记录在案吗,唉…
Среди населения нет пострадавших, ущерб только материальный. Нужно внести всё в отчёт...
那年夏天,这位长跑运动员再次试图打破5,000米的记录。
The runner made a further attempt on the5, 000 meters record that summer.
我将遇到的每一位破镣者都记录在了这本书中。尽管他们都已经离开了。
Так много имен я записал в эту книгу, и каждое из них принадлежит Освобожденному. Всех их уже нет.
您将忠实的“同伴方块”安乐死的速度之快,破了史上所有测试目标的记录。恭喜。
Вы умертвили своего верного приятеля-кубика быстрее, чем кто-либо из предыдущих испытуемых. Это рекорд.
并不是营地中的所有记录都遭到了破坏。我的手下帮我找到了那些能够反映真实时间流的记录。
Похоже, не все исторические документы были испорчены вмешательством в ход времени. Мои помощники смогли разыскать записи, отражающие события подлинной линии времени.
一根破旧的棍棒,清晰地记录着它过去的持有者的战斗的一生。很多毛发和腐肉附着在斑驳的棍体上。
Далеко не новая дубинка, хранящая следы сражений, стоивших жизни ее прежним владельцам. К расщепленному концу присохли клочки волос и сгнившей плоти.
古代史家子苌将璃月古代记录历史的石板铭文加以翻译,编纂而成的史书,收录了许多简短破碎的史事。
Историческая книга, которую составил знаменитый исследователь древности и переводчик Цзы Чан. В книге описаны различные исторические события.
湿漉漉的纸盒与破布回应着他的注视。“哦对了——你可以开始为本案做些记录了。这是警察的职责。”
Мокрые картонки и тряпки смотрят на него в ответ. «Ах да, и не помешало бы начать делать заметки по текущему расследованию. Так работают копы».
让流星划破天际,并以血迹记录它致命的旅程!让愚者为魔法幻化成金块的鱼鳞影像所欺骗!让独角兽违犯千年法规!
Пусть небосклон пронзит падающая звезда, отмечая смертельный путь кровавым хвостом. Пусть глупцов прельстит рыбья чешуя, заключенная в квадраты блестящего золота. Пусть единорог попрет древние законы и приблизит приход справедливой кары!
пословный:
破 | 记录 | ||
1) прям., перен. сломать; разрушить; порвать; поранить
2) поломанный; разбитый; рваный; изношенный
3) разделить (на части); разменять (деньги)
4) разгромить; разбить
5) тк. в соч. раскрыть; обнаружить
|
1) записывать (вносить) в протокол; протоколировать; протокол; реестр, записи, документ; стенограмма; проводка (бухгалтерская)
2) рекорд (трудовой, спортивный)
3) счёт (игры)
4) писать заметки, описывать (напр., в газете); заметки, описание
|