破财是挡灾
_
см. 破财消灾
ссылается на:
破财消灾pòcái xiāozāi
букв. потерял деньги, но отвел беду; обр. 1) отделался денежной потерей, хорошо еще, что не случилось ничего худшего; 2) заплатил деньги, чтобы выкрутиться из неприятностей
букв. потерял деньги, но отвел беду; обр. 1) отделался денежной потерей, хорошо еще, что не случилось ничего худшего; 2) заплатил деньги, чтобы выкрутиться из неприятностей
pò cái shì dǎng zāi
(谚语)损失了金钱财物,等于挡去灾难祸事。
廿载繁华梦.第二十回:「俗语说:『破财是挡灾』,耗耗就罢了。且这几万银子,纵然不拿来办矿,究从那里向姓梁的讨回?休再说罢。」
пословный:
破财 | 是 | 挡 | 灾 |
1) стихийное бедствие (напр. неурожай, наводнение, голод, эпидемия, саранча)
2) беда; горе, несчастье, напасть; несчастный, пострадавший; злополучный
|