破魔者符文
_
Руна скверноломов
примеры:
黑暗符文破坏者
Опустошитель из клана Темных Рун
这块你充能过的岩石碎片应该足以打破那些束缚着兄弟们的符文魔法了。
Надеюсь, этот заряженный камень сможет рассеять магию рун, пленившую моих братьев.
这些仪式执行者的罪行绝不能轻饶,但是他们所用的符文魔法对亡者有着难以言喻的力量,我们无法亲自惩治这些恶徒。
Преступления этих ритуалистов не должны остаться безнаказанными, но не нам быть их палачами. Рунная магия, которую они практикуют, дает им почти неограниченную власть над мертвыми.
你看,我在破解恶魔符文时,发现了我家族的徽记。燃烧军团怎么会知道月牙家族的徽记?这对我来说是个谜,但我相信你能找出我的祖先与敌人之间的联系。
Дело в том, что среди демонических рун, которые я пыталась расшифровать, мне попался символ моей семьи. Я не знаю, откуда Легиону известен символ Лунных Клыков, но очень надеюсь, что тебе удастся выяснить, что связывает моих предков и наших общих врагов.
找到这四处压制符文,杀死每个符文法阵周围全部的织魔者,这样这四处符文法阵的工头就会被你引诱出来。干掉他们。没有了工头,符文法阵就只是废物而已了。
Найди четыре руны порабощения и заставь проклятых надзирателей ответить за преступления против моих братьев, убив четырех руноплетов, создавших эти руны. Без надзирателей эти руны потеряют силу.
尽管阿古斯的核心一直在喷发危险的能量,猎魂者依然可以在燃烧的王座中随意走动。根据斥候的报告,他的舰船利用恶魔符文的力量安全抵达邪能圣堂。
Сердце Аргуса излучает опасную энергию, однако ловец душ способен беспрепятственно перемещаться по Пылающему Трону. Наши разведчики доложили, что его корабль использует силу демонических рун, чтобы добраться до священной мастерской Легиона.
带上这颗石头。它受过棘语者魔法的强化,会对高莱克·图尔的法术产生反应。有了它,你应该就能确定那些符文的位置,无论岁月将它们埋在多么深的地方。
Возьми этот камень. Он наполнен магией терномантов и среагирует на заклятия Тула. С ним ты сможешь найти руны, как бы глубоко они ни были погребены.
пословный:
破 | 魔 | 者 | 符文 |
1) прям., перен. сломать; разрушить; порвать; поранить
2) поломанный; разбитый; рваный; изношенный
3) разделить (на части); разменять (деньги)
4) разгромить; разбить
5) тк. в соч. раскрыть; обнаружить
|
I сущ.
1) злой дух, демон, дьявол, черт
2) чертовщина, дьявольщина, наваждение, зло; злой рок; злой
3) пристрастие, страсть (к чему-л.), склонность, увлечение; одержимость 4) чары, волшебство, магия, колдовство; волшебный, сверхъестественный
5) мана, духовная сила (комп. игры)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
1) 敕命文书; 公文。
2) 指道家、神仙家符箓文字。
3) руны
|