硬着陆
yìngzhuólù
жёсткая посадка
Шлепок по пузу
Сокрушающее пузо
Жесткая посадка
твёрдая посадка
yìngzhuólù
1) аварийная посадка, вынужденная посадка
2) принятие быстрых чрезвычайных мер для решения вопросов (в экономической области)
жёсткая посадка; тяжелое приземление
yìngzhuólù
人造卫星、宇宙飞船等不经减速控制而以较高速度降落到地面或其他星体表面上。yìng zhuó lù
{航空} hard landingyìngzhuólù
hard landing (of planes)hard landing; rough landing
частотность: #52600
в русских словах:
жёсткая посадка
硬着陆(宇航)
примеры:
金融大鳄索罗斯近日发表“做空中国”的言论,并称中国经济已经无法避免走向“硬着陆”
финансовый магнат Сорос недавно высказался по поводу игры на понижение китайских акций и валюты, а также заявил, что "жесткая посадка" китайской экономики уже неизбежна
撞击减轻(航天器硬着陆时)
ослабление удара при жёсткой посадке космического летательного аппарата
牠做了一次艰难的硬着陆…刺穿在一株树上。
У него была жесткая посадка. Он напоролся на дерево.
滑橇式起落架(用于硬道面上着陆)
лыжное шасси (для посадки на твёрдую поверхность)
пословный:
硬 | 着陆 | ||
1) твёрдый; жёсткий; крепкий
2) упорно; упрямо
3) высокая степень чего-либо; первоклассный; первосортный
4) с трудом; еле-еле
|
приземляться, совершать посадку; приземление, посадка; посадочный
|