硬
yìng
I прил.
1) твёрдый, жёсткий, чёрствый, тугой; прочный, крепкий, здоровый
坚硬 твёрдый, твёрдокаменный
这个点心太硬 это пирожное слишком чёрствое
硬卧车 жёсткий плацкартный вагон
硬玻璃 тугоплавкое стекло
2) непреклонный, твёрдый, непокорный, неподатливый, несговорчивый; решительный, упрямый
态度很硬 твёрдая (непреклонная) позиция
跟敌人硬到底 быть до конца непреклонным с противником
3) жестокий, безжалостный, бессердечный, свирепый, суровый, резкий, грубый
心肠硬 жестокое сердце
生硬 грубый, резкий; режущий слух, оскорбляющий глаз
4) хороший, отличный, мастерский, отличного качества, добротный, солидный, серьёзный
硬文学 серьёзная (боевая) литература
货色硬 добротный товар
硬汉子 человек крепкого сложения, сильный (крепкий) человек
II наречие
упрямо, упорно, настойчиво; насильно; через силу, изо всех сил; вопреки всему, невзирая ни на что, не считаясь ни с чем
硬把他拖来 насильно притащить (привести) его
他一发狠硬爬上去了 он разозлился и полез наверх, невзирая ни на что
III гл.
1) затвердевать, твердеть, ожесточать[ся]
硬着心肠 ожесточаться сердцем
2) не считаться с, превозмогать
硬着脸子(硬着头皮) невзирая на стыд, не стыдясь; без зазрения совести
yìng
1) твёрдый; жёсткий; крепкий
比钢还硬 [bĭ gāng hái yìng] - твёрже стали
硬席 [yìngxí] - жёсткое место (в вагоне)
硬措施 [yìng cuòshī] - жёсткие [строгие] меры
2) упорно; упрямо
他硬不成承认错误 [tā yìng bù chéngrèn cuòwù] - он упорно не признаёт своих ошибок
3) высокая степень чего-либо; первоклассный; первосортный
牌子硬 [páizi yìng] - высшей марки (о товаре)
4) с трудом; еле-еле
硬爬上去 [yìng páshangqu] - с трудом залезть наверх
ригидность; окоченелость
yìng, gěng
hard, firm, strong; obstinateyìng
① 物体内部的组织紧密,受外力作用后不容易改变形状<跟‘软’相对>:坚硬│硬木│硬煤。
② <性格>刚强;<意志>坚定;<态度>坚决或执拗:强硬│硬汉子│说话得硬│不让他去,他硬要去。
③ 勉强:硬撑│他一发狠,硬爬上去了。
④ <能力>强;<质量>好:硬手│货色硬│功夫硬。
yìng
I
(1) (形声。 从石, 更声。 本义: 坚硬)
(2) 同本义 [hard; stiff; tough]。 与"软"相对
山原川泽, 土有硬软。 --《通典》
由于血压长期升高, 可促使细小动脉硬化。 --唐时华等《高血压病》
(3) 又如: 硬米糁(未煮熟的米饭); 硬牌(旧制在府官到达前, 必派前站带木牌先行通知地方官绅人等迎接); 硬帮(坚硬); 硬撑撑(坚硬结实); 硬胎(硬质的衬里); 硬倔倔(形容物体坚硬); 硬拐拐(形容坚硬而有棱角); 硬触触(形容坚硬扎手); 硬戗(形容坚硬有力)
(4) 结实 [firm]
十日一放, 令其陆梁舒展, 令马硬实也。 --北魏·贾思勰《齐民要术》
(5) 又如: 硬挣(硬朗; 刚强); 硬棒棒(结实); 硬实(方言。 健壮结实)
(6) 生硬 [stiff]
有些同志过分强调直译, 硬译。 --郭沫若《雄鸡集》
(7) 又如: 硬搬(生搬硬套); 硬译(按照原文逐字逐句地直译); 硬拐(生硬的转弯); 硬语(生硬的词句); 硬声硬气(语气生硬)
(8) 倔强, 执拗 [manage to do sth. with difficulty]
石秀道: "嫂嫂, 你休要硬诤; 教你看个证见。 --《水浒传》
(9) 又如: 硬口(嘴硬); 硬打挣(强辩; 抵赖); 硬行(强行; 强制); 硬劲(倔强脾气)
(10) 坚强, 强硬 [strong; resolute]
若父亲是个硬挣的, 定然卫护儿女, 与老婆反目厮闹, 不许他凌辱。 --《醒世恒言》
(11) 又如: 硬保山(有身分有地位且能说得起话的保人); 硬出头(故意出面领头干某件事。 有贬义); 硬绷(态度坚决、 强硬; 坚硬)
(12) 能力强; 质量好 [(of a person)able; (of quality)good]
必须彻底解决, 派硬手去。 --蒋子龙《乔厂长上任记》
(13) 又如: 硬功夫; 硬手(高手; 能手)
II
(1) 确实; 真正 [indeed; really]
乡亲!硬是要得!--老舍《不成问题的问题》
(2) 又如: 硬是(确实是); 硬该揍
III
(1) 勉强 [managing to do sth.with difficulty; reluctantly]
你到底是年过六旬的人, 硬撑是不行的。 --张英《老年突击队》
(2) 又如: 硬强着(迫使; 强逼着); 硬坐(强加罪名); 硬打挣(强挣扎); 硬扎子(硬充好汉)
(3) 强 [strong]
我也硬不多儿, 只战个平手。 --《西游记》
(4) 又如: 硬正(强有力的人)
yìng
1) 形 物体组织紧密,性质坚固。相对于「软」。
唐.白居易.新乐府.红线毯:「太原毯涩毳缕硬,蜀都褥薄锦花冷。」
2) 形 刚强、刚健。
如:「硬汉」。
水浒传.第二十四回:「武松是个硬心直汉,却不见怪。」
3) 形 不自然。
如:「生硬」。
4) 形 人的能力强或事物的内容完好、扎实。
如:「硬货」、「硬作风」、「戏码硬」。
5) 副 勉强、不顾一切。
如:「生搬硬套」、「硬把他拖了来。」
儒林外史.第六回:「儿子是他的,须要他自己情愿,我们如何硬作主!」
yìng
hard
stiff
strong
firm
resolutely
doggedly
good (quality)
able (person)
(of food) filling
substantial
yìng
形
(坚硬) hard; stiff; tough:
硬领 stiff collar
硬煤 hard coal
那牛排硬得他没法吃。 The steak was so tough that he couldn't eat it.
这东西太硬,我无法用手把它弯过来。 This is too stiff, I can't bend it with my hands.
(刚强; 坚定; 强硬) strong; firm; tough; obstinate:
话说得硬 express oneself in strong terms
心肠硬 hardhearted
硬不承认错误 obstinately refuse to admit one's error
不让他去,他硬要去。 He was not expected to go, but he insisted on going.
你如果不对他硬点,他是决不会把钱付清的。 He'll never pay up unless you get tough with him.
他的心肠一定很硬。 His heart must be very hard.
硬的不行来软的。 When hard tactics failed, soft methods were used.
(勉强) manage to do sth. with difficulty:
硬搬别人的经验 copy other people's experience mechanically
硬撑着做 force oneself to work hard
硬充好汉 act the hero
硬压住心头怒火 choke down one's anger
(能力强;质量好) able (person); good (quality):
货色硬 goods of high quality
硬手 a good hand
后门硬 backdoorism supported by superior relations or connections; well-connected
在里根时代,一些关系硬的共和党人在这个机构中多受到了优待。 In the Reagan era, well-connected Republicans received favoured treatment in this organization.
yìng
I s.v.
1) hard; stiff
2) firm; tough; obstinate
硬的不行,他们就来软的。 When tough tactics did not work, they tried kid gloves.
3) good (of quality); able (of persons)
牌子硬 a trademark of high standing; a prestigious trademark
II adv.
1) doggedly
2) manage to do sth. with difficulty
yìng
1) 坚硬;结实。与“软”相对。
2) 顽强;强硬;厉害。
3) 勉强;竭力支撑。
4) 强行;执拗。
5) 不灵活;生硬。
6) 壮;大。
7) 好;扎实。
8) 指命运凶险;多折磨。
9) 冷酷;凶狠。
10) 强劲有力。
11) 见“硬火”。
12) 谓冷。
13) 不可改变;不可推卸的。
14) 尽力;极力。
15) 确实;真正。
частотность: #1630
в самых частых:
硬是
硬件
硬盘
强硬
坚硬
硬币
过硬
僵硬
硬着头皮
生硬
硬要
硬性
硬化
碰硬
动脉硬化
硬朗
硬度
硬仗
嘴硬
硬撑
硬汉
硬说
硬硬
硬骨头
肝硬化
硬碰硬
硬邦邦
软硬兼施
死记硬背
硬梆梆
死硬
硬壳
打硬仗
生搬硬套
硬挺
硬座
硬拼
粗硬
硬气
干硬
硬环境
强硬派
发硬
硬指标
硬纸板
硬实
硬木
死硬派
硬功
硬着陆
硬卧
硬面
硬伤
过得硬
软硬不吃
硬任务
心硬
欺软怕硬
硬功夫
硬通货
硬顶
软磨硬泡
硬结
手硬
生拉硬拽
梆硬
硬充
硬笔书法
冰硬
死缠硬磨
硬席
生编硬造
硬话
синонимы: