碰到压力
pèngdào yālì
сталкиваться с трудностями (давлением, стрессом)
примеры:
混沌居然跑了。 “混—沌—讨厌的臭狗!” 朱莉娅喊道。 她在碰到压力时会崩溃,说话也会不利索。 你直面袭击者。
Мэйхем убегает. “Мэй —ми — мууу — Черт — п… п… пес!” — кричит Джулия. В стрессе она путается и ей трудно подбирать слова. Ты даешь отпор нападавшему.
混沌居然跑了。 “混—沌—妈……妈的死狗!” 朱莉娅喊道。 她在碰到压力时会崩溃,说话也会不利索。 你直面袭击者。
Мэйхем убегает. “Мэй —ми — мууу — Черт — п… п… пес!” — кричит Джулия. В стрессе она путается и ей трудно подбирать слова. Ты даешь отпор нападавшему.
啤酒受到压力从桶中流出。
The beer comes out of the barrel under pressure.
我们受到压力, 必须如期完成这项工作。
I can’t bear (having) cats in the ho ht to bear on us to finish the work on time.
пословный:
碰到 | 压力 | ||
1) физ. давление, сила давления
2) перен. давление, нажим, напряжение, нагрузка
|