磕头赔罪
_
give sb. a grand kowtow and apologize
kētóupéizuì
give sb. a grand kowtow and apologizeпримеры:
给我跪下向大乾真人磕头赔罪!
Встань на колени и низко поклонись Бессмертному Да Цяню, чтобы загладить свою вину!
пословный:
磕头 | 赔罪 | ||
1) кланяться в землю; класть земной поклон
2) давать клятву (ср. 磕过头的)
3) стукаться головами
|