祈求上帝
qíqiú shàngdì
молить бога
примеры:
祈求上帝保你平安。
I will pray to God for your safety.
在自己身上画十字(表敬畏, 祈求上帝保佑)
осенить себя крестом
祈求上帝大发慈悲!
Молите богов о милости!
牧师在婚礼结束时为新婚夫妇祈求上帝赐福。
The priest pronounced a benediction over the couple at the end of the marriage ceremony.
我祈求上帝的宽恕。
I pray God's forgiveness.
他们祈求上帝把他们从危险中拯救出来。
They prayed to God to deliver them from danger.
他日夜祈求上帝赋予他虔敬的心。
He prayed to God night and day to endue him with the spirit of holiness.
我祈求上帝希望他能安静下来。Goodness Gracious!
I wish to goodness he'd be quiet.
唔…我祈求小姐的原谅,上帝并未赋予我们所有人细腻...杰洛特,将它结合起来吧!
Хм-м... Прошу прощения у милостивой дамы, но боги не всех нас наделили даром поэзии... Геральт, соберись!
亲爱的教友,让我们向上帝祈祷。
Dearly beloved, let's pray.
他们祈求上苍让敌人失败。
They prayed that their enemies might be defeated.
你要忏悔, 请求上帝宽恕。
Repent (of your sins) and ask God's forgiveness.
只是祈求上天惩罚敌人是没有用的,要打败敌人一定得采取其他必要手段。
It's no use calling down the wrath of God on the heads of your enemies; something more will be necessary to defeat them.
пословный:
祈求 | 上帝 | ||
1) молить, просить; вымаливать; взывать
2) призыв, мольба
|
1) бог, небеса, божество; о боже!
2) Шан-ди, верховный владыка Неба; Небесный Владыка (божество тайпинов)
1) устар. совершенные правители древности (пять мифических императоров)
2) устар. небо и пять императоров
|