神不知鬼不晓
_
指形迹隐秘,不为人知。同神不知鬼不觉”。
примеры:
他竟然能神不知鬼不觉地走了过去
он ухитрился пройти незамеченным
пословный:
神 | 不知 | 鬼 | 不 |
1) дух; бог; божество
2) волшебный; сверхъестественный; непостижимый
3) тк. в соч. жизненная сила; энергия
4) тк. в соч. выражение лица; вид
|
1) не знать; не признавать; неизвестно
2) не разбираться, не различать
3) не сознавать, не замечать; не познавать
|
1) дьявол, чёрт
2) тёмный; дьявольский
3) отвратительный; мерзкий; проклятый
4) разг. смышлёный (о детях)
|
晓 | |||
I сущ.
рассвет, утренняя заря; утро; свет; утренний; светлый, ясный; на рассвете; предрассветный
II гл. 1) знать, понимать, уяснять; усваивать; знающий, смышлёный
2) сообщать, уведомлять, оповещать; разъяснять
III собств.
Сяо (фамилия)
|