票选
piàoxuǎn
баллотировать; голосовать бюллетенями (закрытым голосованием)
piàoxuǎn
выбирать посредством голосованияголосовать бюллетенями; избирать путем подачи бюллетеней
piàoxuǎn
избирать голосованиемpiào xuǎn
用投票的方式选举。piàoxuǎn
[vote by ballot] 投票选举
piào xuǎn
以投票方式选举。
如:「今天晚上就可以知道票选结果了。」
piào xuǎn
to vote by ballotpiào xuǎn
elect (vote) by ballot; vote for sb.piàoxuǎn
elect/vote by ballot投票选举。如:代表应以票选方式产生。
частотность: #60065
в русских словах:
баллотировать
1) (кого) 票选 piàoxuǎn, 投票[选举] tóupiào [xuǎnjǔ]
баллотировка
〔名词〕 投票选举
примеры:
无记名投票选举
избирать тайным голосованием
我们投票选她。
We voted for her.
无投票选举权的股东
non-voting shareholder
无投票选举权的股票
non-voting stock
投票选…为代表
баллотировать кого в депутаты; баллотировать в депутаты
很快,瑞瓦肖的人民将投票选出候选人,而这些候选人将成立过渡时期顾问团,监督民主化的第二阶段。
Вскоре жители Ревашоля смогут проголосовать за списки кандидатов, которые войдут в состав консультативного переходного совета. Он будет контролировать второй этап демократизации.
令人惊愕的是,有78%的投票选择保留它。事实证明,反对者才是少数派。而且,的确来世才可能有真爱——那是为新人类准备的。对我们来说,真的太迟了。
Абсолютное большинство, как это ни удивительно, проголосовало за то, чтобы оставить его. Оказалось, что в оппозиции было только громкое меньшинство. И что любовь действительно возможна в новом мире для новых людей. А для нас слишком поздно.
碧尔娜毫不避讳她对首领投票选举国王的习俗有多么厌恶。她梦想在史凯利格群岛实行王位世袭制。当然,由她自己的家族世袭是最理想的选择,最好就由她和布兰王的儿子,年轻的斯凡瑞吉作为开始。
Бирна не скрывала своей нелюбви к обычаю избирать короля голосованием ярлов. Она мечтала о наследственном правлении, грезила о том, как ее династия воцарится на островах, а юного Сванриге - своего сына от Брана - считала наилучшим кандидатом на трон.
该委员会主任是投票选举的。
Chairman of the committee was elected by ballot.
他投票选举了新主席。
They balloted for a new chairman.
几乎没有黑人去投票选举。
Few blacks went to the polls.
你知道失踪的商队最需要什么吗?滴仔的柠檬水。连续三年荣获“圣约村最佳饮品”票选冠军。
Вы знаете, что бы пригодилось пропавшему каравану? Лимонад Дизера. Три года подряд он получал премию "Лучший прохладительный напиток в Альянсе".
您必须投票选出下一个神圣罗马皇帝!!
Вы должны проголосовать на выборах следующего императора Священной Римской империи!
投票选择该决议生效的目标,以及决议产生的效果。首次投票免费。
Выберите цель, на которую будет направлена данная резолюция, и желаемый эффект, и проголосуйте. Первый голос ничего не стоит.
触发投票选举神圣罗马皇帝事件。梵蒂冈圣彼得大教堂的拥有者将获得额外一票。
Открывает возможность голосовать за императора Священной Римской Империи. Собор святого Петра в Ватикане дает его владельцу дополнительный голос.