票选结果
piàoxuǎn jiéguǒ
итог голосования
примеры:
点票结果
результаты подсчёта голосов
即使在胜负极为接近的选举当中,多数民意测验人员都测出了胜利者。胜负差距往往与点票结果接近。测验失误的人也所差微乎其微。
Even in closely contested elections, most of the pollsters have called the winners, often by margins close to vote tally. And the pollsters who missed were off by a hair.
投票结果要到半夜才能知道。
The result of the poll won't be known until midnight.
投票结果表明有10%的人转而支持反对党。
Voting showed a 10% swing to the Opposition.
既然如此,你大可放心等明天公布投票结果。
Если так, за результаты голосования ты можешь быть спокоен.
公众的注意力集中在下周的补选结果上。
Public interest centres on the outcome of next week's by-election.
巴西总统大选结果已揭晓,罗塞芙当选下任总统。
В Бразилии уже объявлены результаты президентских выборов.
пословный:
票选 | 结果 | ||
I jiéguǒ
1) результат, итог, следствие
2) в результате, в итоге, в конце концов
3) жарг. прикончить, пришить, замочить
II jiēguǒ
завязаться (о плодах); плодоносить; плодоношение
|