祭司之魂
_
Дух жрицы
примеры:
在你的帮助下,先祖之魂总算有机会重返家园了,卡斯卡拉工匠和萨满祭司精心雕凿的石像便是他们的安息之地。
С твоей помощью духи предков смогут теперь направиться в достойные их обиталища – статуи, с любовью сделанные ремесленниками Каскалы и тамошним шаманом.
奥金顿的防御已岌岌可危。没上前线的几位奥金尼灵魂祭司都在竭力维持防御。
Оборона Аукиндона рушится на глазах. Большинство аукенайских жрецов душ на передовой.
附魔项链 - 古代女祭司之印
Чары для ожерелья - знак древней жрицы
艾露恩塔拉,高阶女祭司之弓
Элунтара, лук верховной жрицы
公式:附魔项链 - 古代女祭司之印
Формула: чары для ожерелья - знак древней жрицы
在采掘场里劳作的萨满祭司和工匠都在那次袭击中被杀害了,灵魂世界因此陷入混乱。除非我们能安抚被杀害的灵魂,否则就无法指引先祖之魂回到各自的家园。
Во время нападения на карьер работавшие там шаманы и ремесленники были убиты. Насилие повергло мир духов в хаос, и мы не сможем отправить предков домой, если не найдем способа утихомирить духов убитых.
克拉扎克是祭司之中的叛徒,他以为只要折磨我们,就能伤及我们的神灵。
Краззак – жрец-изменник, и он считает, что, истязая нас, сможет причинить вред нашим лоа.
把腐化的月亮井水拿到贫瘠之地去,<name>。棘齿城南面的海岸边上住着我的一个老朋友,水之先知伊斯伦。她是个强大的萨满祭司,并且愿意帮助我们。她和水之魂的关系不错,我们高尚的目标一定可以让她和水之魂出手帮助我们。
Отнеси эту оскверненную воду в Степи, <имя>. К югу от Кабестана на побережье скрытно живет моя старая приятельница, шаманка по имени Ислена Заклинательница Воды. Она может нам помочь. Ее узы с духами воды всегда были крепки. Веди себя благородно – и этого будет достаточно, чтобы убедить ее и духов воды помочь нам в нашем деле.
耶克里克是众多崇拜哈卡的祭司之一,赞吉尔正打算复活他。假如你动作快,或许可以阻止他的复活!
Джеклик была одной из жриц, поклонявшихся Хаккару, которых хотел воскресить Занзил. Возможно, если вы поспешите, то сумеете этому помешать!
пословный:
祭司 | 之 | 魂 | |
1) священник
2) конферансье; ведущий
|
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|
похожие:
祭司之戒
献祭之魂
大祭司之魂
海祭司之死
大祭司之赐
灵魂祭司护肩
灵魂祭司手套
海潮祭司之魂
灵魂祭司护腿
灵魂祭司外套
灵魂祭司雅娜
魔誓灵魂祭司
灵魂祭司希亚
灵魂祭司兜帽
萨格雷灵魂祭司
恶毒的灵魂祭司
希巴拉灵魂祭司
阵亡的灵魂祭司
灵魂祭司戴沃斯
海潮女祭司之魂
奥金尼灵魂祭司
终末女祭司之袍
古代女祭司之印
高阶女祭司之靴
虚空之光大祭司
月之女祭司妮希
月之女祭司萨瑞尔
战争之矛萨满祭司
召唤海潮祭司之魂
月之女祭司莉亚拉
灵魂祭司艾维利亚
月之女祭司的短杵
堕落黑鸦祭司之锤
月之女祭司娜萨拉
召唤海潮女祭司之魂
灵魂祭司的决心指环
泰尔莫灵魂祭司法杖
高阶灵魂祭司杜勒姆
未被污染的祭司之灵
月之女祭司梅伊瑟娜
黑暗仪祭师扎卡汗之魂