禁令
jìnlìng
![](images/player/negative_small/playup.png)
указ о запрете, запретительный закон, запрет
jìnlìng
приказ [указ] о запретеВоспрещение
запретительный закон; письменный запрет; воспретительный указ
jìnlìng
запрещение; запретjìnlìng
禁止从事某项活动的法令:解除 禁令 | 违反禁令。jìnlìng
[prohibition] 禁止某种活动的法令
jìn lìng
禁止某种行为的法令。
荀子.正论:「汤武者,至天下之善禁令者也。」
文明小史.第三十五回:「这些野蛮的禁令,亮该少些。」
jìn lìng
prohibition
ban
jìn lìng
prohibition; injunction; ban:
解除禁令 lift a ban
取消禁令 nullify a prohibition
宣布对...的禁令 announce a ban on ...
苏州有条禁令,不准在这条热闹的街上停车。 Suzhou has a ban on parking cars in this busy street.
战时不准跳舞的禁令已经解除。 The wartime ban against dancing has been lifted.
jìnlìng
prohibition; banban; prohibition; injunction; interdict; restraining order
1) 禁律和号令。
2) 禁止从事某项活动的法令或命令。
частотность: #15706
в русских словах:
синонимы:
примеры:
撤销宵禁令
отменить комендантский час
解除禁令
снять запрет, отменить запрет
宣布对...的禁令
announce a ban on ...
苏州有条禁令,不准在这条热闹的街上停车。
Suzhou has a ban on parking cars in this busy street.
战时不准跳舞的禁令已经解除。
The wartime ban against dancing has been lifted.
厉行禁令
carry out law strictly
冒犯禁令
нарушать запрет
发布贸易禁令
издавать указ о запрете торговли
希望禁令不会触及它们。
Надеюсь, запрет их не коснётся.
禁令会推动食品价格上涨
запрет может приводить к увеличению цен на продукты
完成奇趣秘园,在「降落禁令」中接取10个花冠
Пройдите Запрет на посадку события Увлекательной страны чудес, собрав 10 венчиков
探险者协会解除了炸弹禁令吗?
Что?! Лига исследователей сняла запрет на бомбы?
那么塔洛斯崇拜的禁令呢?那不值得抗争吗?
А как же запрет на поклонение Талосу? Разве за это не стоит сражаться?
我领导着执法官。我们被指控实施了对塔洛斯崇拜的禁令。
Я руковожу юстициарами. Наша задача - воплотить в жизнь запрет на поклонение Талосу.
我领导着审判者。我们负责执行对塔洛斯崇拜的禁令。
Я руковожу юстициарами. Наша задача - воплотить в жизнь запрет на поклонение Талосу.
吃屎去吧男爵。老子就是要干姑娘,管他鸡毛的禁令。
Барон то, барон это... А я как захочу какую девку трахнуть, так и трахну. И хер я ложил на всякие запреты.
实施做空禁令
ввести запрет на короткие продажи акций
解除做空禁令
снять запрет на короткие продажи акций
警察取消了不准在这条街上停车的禁令。We have put a ban on smoking。
The police lifted the ban against parking in this street.
法院已经发布了禁止他们罢工一个月的禁令。
The court has issued an injunction forbidding them to strike for a month.
当局解除了不许在这条河里游泳的禁令。
The authorities lifted the ban on swimming in this river.
不许放爆竹的禁令在独立纪念日广遭忽略。
The prohibition against firecrackers was widely ignored on the Fourth of July.
抗议者藐视官方的示威禁令。
The protesters showed their defiance of the official ban on demonstrations.
政府已经申请禁令,禁止该报发表此事。
The government has sought an injunction preventing the paper from publishing the story.
他指出禁令仍然有效。
He pointed out that the ban still stands.
将某项奢侈品资源定义为不道德、濒临灭绝或其他原因而不适合大众使用。在禁令生效期间,各文明均无法从该项奢侈品资源中获得 幸福度。
Использование редких ресурсов признается аморальным или по какой-либо иной причине неприемлемым для населения. Пока запрет действует, державы не получают бонусов настроения от редких ресурсов.
“你们炮制了针对我们的贸易禁令!”
"Вы наложили на нас эмбарго!"