禁行制度
_
closure regime
closure regime
примеры:
实行制度
устанавливать режим, принимать норму
航行制度
режим судоходства
现行制度
существующий строй
代理行制度 ;联行制度
банк-корреспондент
不用支票的银行制度
checkless banking system
现行制度、政策的好处很多
те выгоды, которые несут действующая система и политика, многие
现行制度, 政策的好处很多
те выгоды, которые несут действующая система и политика, многие
我们得找寻能使现行制度实施得更好的方法。
We have to find ways of making the existing system work better.
пословный:
禁 | 行制 | 制度 | |
вынести; выдержать; вытерпеть
II [jìn]1) запрещать; запрет; запрещённый
2) тк. в соч. взять под стражу; арестовать
|
1) режим, строй, система (как форма общественного устройства)
2) порядок, строй, система, режим (как форма организации чего-л.)
3) социол. институт
4) регалия, знак отличия
5) закон, указ, установление
6) * устанавливать систему, порядок
|
похожие:
现行制度
分行制度
银行制度
行政制度
修行制度
发行制度
行会制度
监禁制度
通行证制度
现行规章制度
行政预算制度
实行经济制度
行政例会制度
自由银行制度
现行税收制度
兼营银行制度
放弃现行制度
证券发行制度
先行申报制度
双轨银行制度
分行银行制度
飞行工作制度
发行和上市制度
切实可行的制度
行政制度式组织
国内自行估计制度
欧洲中央银行制度
调整行政管理制度
飞行人员休息制度
银行的分支行制度
联邦储备银行制度
实行哪种制度之争
单行目录税则制度
安全基金银行制度
进口行政审批制度
北美行业分类制度
爬行盯住汇率制度
多瑙河航行制度公约
部分准备金银行制度
中华人民共和国进口货物许可制度暂行条例