福利机构
fúlì jīgòu
благотворительная организация; орган социального обеспечения; орган социальной помощи
орган/учреждение социального вспомоществования
welfare institution
в русских словах:
Барневарн
挪威儿童福利机构
примеры:
你疯了,怪物杀手。帝国军可不是关爱保障变种人生活幸福的社会福利机构。
Да ты сумасшедщий, убийца чудовищ. Имперская армия - не служба милосердия для мутантов.
欧洲联盟基本权利机构
European Union Agency for Fundamental Rights
私营非营利机构目的分类
Классификация целей частных некоммерческих учреждений
国民账户体系非营利机构手册
справочник по некоммерческим организациям в системе национальных счетов
服务住户的非营利机构目的分类
классификация целей некоммерческих организаций, обслуживающих домашние хозяйства
不对。德洛莉丝·黛是人道主义,国际主义和福利国家的无罪女王。她编制了议会民主制法典,创建了很多现代机构,国际道德伦理委员会就是其中之一。她很强大。她的所有肖像都美丽动人……
Неверно. Долорес Деи была светочем гуманизма, интернационализма и социального государства. Она разработала систему парламентской демократии и создала государственные институты, в том числе Моралинтерн. Она была могущественна. И красива — на всех иконах...
пословный:
福利 | 利机 | 机构 | |
1) благосостояние, благополучие, материальные блага; социальное обеспечение
2) счастье и благо, благополучие и выгода
|
1) механизм, устройство, аппарат
2) орган, организация, учреждение, аппарат
|