科学革命
kēxué gémìng
революция в науке, научная революция
kēxué gémìng
научная революциянаучная революция
kēxué gémìng
scientific revolutionпримеры:
不可估量。包括了洲际旅行、三次科学革命、人文主义、国际主义、福利国家和∗恐怖平衡理论∗。相当于我们现代秩序的思想基础。
Оно неизмеримо велико. Это интеризоларные путешествия, три научные революции, гуманизм, интернационализм, государство всеобщего благосостояния и ∗теория равновесия страха∗. Фактически, это интеллектуальные основы нашего современного порядка.
科学技术革命
научно-техническая революция
科学技 术革命
научно-техническая революция
科学上的变革(革命)
переворот в науке
科学技术革命时代
век научно-технической революции
三大革命运动(阶级斗争, 生产斗争, 科学实验)
три великих революционных движения (классовая борьба, производственная борьба и научное экспериментирование)
三大革命运动(阶级斗争、生产斗争、科学实验)
три великих революционных движения (классовая борьба, производственная борьба и научное экспериментирование)
我们必须把革命精神和科学态度结合起来。
We must combine revolutionary vigour with scientific approach.
(俄国革命前)实科中学(该校不教授拉丁语及希腊语, 而主要教授数学及自然科学)
реальный училище; Реальное училище
改革科学技术人员管理制度
преобразовать систему управления научно-техническими кадрами
精蓝科技已经创建了革命性的、垂直整合的实验室。他们那突破传统的流程,可以产生我们的科学家无法想象的新突破。
Синий адепт основал революционную лабораторию с вертикальной интеграцией. Их нетрадиционный подход позволяет совершать открытия, о которых наши ученые даже и не думали.
他被认为是科学社会主义,或者是马佐夫主义之父。他关于经济历史的理论极大地影响了——甚至有人说是∗点燃∗了——世纪前大革命。
Его называют отцом научного коммунизма, также известного как „мазовизм”. Его теории об истории экономики значительно повлияли — а кто-то даже скажет, что ∗спровоцировали∗ Предвековую революцию.
好吧,我失忆的朋友,马佐夫是科学康米主义之父。他的经济历史理论影响了——有些人甚至可以说是∗点燃∗了——世纪初大革命。
Что ж, мой беспамятный друг, Мазов — отец научного коммунизма. Его теории об истории экономики значительно повлияли на Предвековую революцию, а кто-то даже скажет, что ∗вызвали∗ ее.
生命科学部?
Бионаука?
生命科学部命令功能
Командные функции отделения бионауки
空间实验室生命科学实验
Spacelab Life Sciences Experiment
生命科学部系统使用权
Доступ к системам отдела бионаук
关闭生命科学部保全门
Закрыть дверь отделения бионауки
生命科学部?先进系统部?
"Бионаука"? "Высшие системы"?
生命科学部保全终端机
Терминал СБ отделения бионауки
生命科学部终端机4B
ТЕРМИНАЛ ОТДЕЛА БИОНАУКИ 4B
开启生命科学部保全门
Открыть дверь отделения бионауки
生命科学部终端机2D
ТЕРМИНАЛ ОТДЕЛА БИОНАУКИ 2D
前往生命科学部观察室
Добраться до комнаты испытаний в отделе бионауки
生命科学部控制室终端机
Терминал управления отдела бионауки
空间实验室生命科学任务
медико-биологическая программа полетов "Спейслэб"
她学生物化学,也就是生命科学。
She studies biochemistry, or the science of life.
打开生命科学部的主要大门
Открыть главный вход в отдел бионауки
我想你知道生命科学部的事了?
Полагаю, ты уже знаешь о том, что произошло в отделе биологических наук?
你该立即前往生命科学部,长官。
Сэр, вам нужно немедленно прибыть в отдел биологических наук.
国际空间生命科学战略规划工作组
Международная рабочая группа по стратегическому планированию биологических исследований в космосе
我很乐意替你向生命科学部反应。
Я с радостью направлю твой запрос в отдел биологических наук.
卡拉斯·马佐夫(笔名),是一名经济学家以及历史唯物主义者。他是世纪之交的那场大革命中格拉德一方的领导人,他在那里主导了十一日政府。马佐夫被认为是科学康米主义(又称为马佐夫思想或马佐夫主义)之父。
Крас Мазов (псевдоним) был экономистом и историческим материалистом. Он стал ведущим участником Предвековой революции со стороны Граада, возглавив Правительство одиннадцати дней. Мазова считают основателем школы научного коммунизма («Мазовистская мысль» или просто мазовизм).
生命科学部的部长克雷顿·霍隼博士。
Доктор Клейтон Холдрен, глава отдела бионаук.
维吉尔博士的实验室在生命科学部。
Лаборатория доктора Верджила находилась в отделе биологических наук.
是的,卡拉斯·马佐夫(化名),是一名经济学家以及理论历史学家。在那场世纪之交的大革命中,他是格拉德革命阵营的领军人物,并在之后建立了十一日政府。马佐夫被认为是科学康米主义(又称马佐夫思想或马佐夫主义)之父。
Да, Крас Мазов (псевдоним) был экономистом и историком-теоретиком. Он стал ведущим участником Предвековой революции со стороны Граада, возглавив Правительство одиннадцати дней. Мазова считают основателем школы научного коммунизма («Мазовистская мысль» или просто мазовизм).
卡拉斯·马佐夫(化名),是一名经济学家以及理论历史学家。在那场世纪之交的大革命中,他是格拉德革命阵营的领军人物,并在之后建立了十一日政府。马佐夫被认为是科学康米主义(又称马佐夫思想或马佐夫主义)之父。
Крас Мазов (псевдоним) был экономистом и историком-теоретиком. Он стал ведущим участником Предвековой революции со стороны Граада, возглавив Правительство одиннадцати дней. Мазова считают основателем школы научного коммунизма («Мазовистская мысль» или просто мазовизм).
亚太区域核技术应用于生命科学区域合作协定
Региональное соглашение о сотрудничестве для Азиатско-тихоокеанского региона в области использования ядерной технологии в биологических науках
生命科学部被封锁了,我们要怎么吃东西?
Теперь у нас нет доступа в отдел бионаук. Что же мы будем есть?
极度理论性的生命科学,你听了会打瞌睡的。
Теоретические вопросы бионауки. Тебе будет скучно.
不会吧。他是生命科学部门的最高层人?靠。
Серьезно? Один из биологов? Ни фига себе.
小心,生命科学部的安全性系统已经沦陷。
Будьте осторожны: системы безопасности в отделе биологических наук были перенастроены.
血清应该在我的旧实验室里,就在生命科学部。
Она должна быть в моей лаборатории в отделе биотехнологий.
如果拿去生命科学部,应该可以卖到好价钱。
Это могло бы пригодиться отделу биологических наук.
...无法连接到生命科学部门的自动炮塔防卫系统
...Не удалось подключиться к автоматической системе турелей в отделе бионауки.
我想针对你处理生命科学部的事向你致意。很不简单。
Поздравляю вас с тем, как вы справились с ситуацией в отделе бионаук. Браво.
那这个给你,你未来任务用得上,生命科学部的敬意。
Вот, держите, это поможет вам в будущем. Подарок от отдела биологических наук.
现在反应炉启动了,也许该是发展生命科学的时候了。
Реактор запущен. Теперь, наконец, можно будет подумать о расширении отдела Бионики.
我可以打开维修地道的锁,地道通往生命科学部的观测室。
Я могу открыть технический тоннель, который ведет в комнату испытаний в отделе биологических наук.
听起来生命科学部出了问题。欧伯力博士要马上见你。
Похоже, что в отделе бионаук проблемы. Доктор Оберли хочет немедленно с вами поговорить.
我们每在这里多留一分钟,都让我更感激生命科学部一点。
С каждой минутой, которую мы проводим здесь, я начинаю все больше уважать отдел биологических наук.
我们改良了生命科学部的保全。现在没有人能封锁那里了。
Мы улучшили систему безопасности в отделе биологических наук. Теперь никто не сможет там запереться.
生命科学部的僵局结束了,我必须向欧伯力博士回报。
Конфликт в отделе бионауки разрешен. Надо сообщить об этом доктору Оберли.
血清应该在我的旧实验室,就在生命科学部里。动作要快。
Она должна быть в моей старой лаборатории в отделе биотехнологий. Пожалуйста, поторопись.
пословный:
科学 | 革命 | ||
1) наука; отрасль науки; научный
2) отвечающий требованиям науки, научный
«Science» (журнал) |
1) революция, революционный
2) осуществлять (совершать) революцию
3) лишить мандата [неба] на управление империей; низложить династию
|
похожие:
革命神学
生命科学
文学革命
革命文学
科技革命
皮革科学
生命科学家
文学革命论
生命科学大会
科学技术革命
科学上的变革
生命科学工程
科学管理改革
学院生命科学部
莫斯科革命法庭
生命科学物理学
国际生命科学会
科学上的革新者
生命科学实验室
生命科学部终端机
科学技术和革新部
生命科学技术人员
教育科学发展与改革
十月革命星期日大学
生命科学空间实验室
国际生命科学研究所
上海生命科学研究院
生命和医学科学教师
生命科学与人类会议
生命科学实验室设备
莫斯科革命军事委员会
莫斯科军事革命委员会
中央人造皮革科学研究所
提高发动机寿命的科学工作
中央皮革制鞋工业科学研究所
全苏薄膜和人造革科学研究所
科学技术革新自动化管理系统
中央皮革与制鞋工业科学研究所
全苏薄膜材料和人造革科学研究所
阿塞拜疆古比雪夫命名石油科学研究所
史丹福大学胡佛战争、革命与和平研究所
阿塞拜疆古比雪夫命名石油炼制科学研究所
苏联科学院托普奇耶夫命名的石油化学合成研究所