科技城
kējìchéng
наукоград, технополис
kējìchéng
наукоградчастотность: #32019
в русских словах:
биотехнополис
生物科技城
технополис
科技城 kējìchéng
примеры:
所有城市产出双倍 科技值。
Удваивает очки науки во всех ваших городах.
拥有 城市连结的城市提供+2 科技值
+2 к науке в городах с торговыми путями
就在城镇外面……那些最尖端的科技……
За городом... где находится вся техника...
所有城市-1 科技值、-10% 增长率
-1 науки, -10% роста населения во всех городах
城市中的军事设施区域。可提供科技值。
Район города, в котором находятся военные сооружения. Также производит науку.
您必须控制一座新城市,才能发现新科技。
Чтобы открыть новую технологию, у вас должен быть город.
城市中每位 公民每回合可带来+1 科技值。
+1 науки за ход за каждого жителя города.
每个靠近水域单元格的城市+1 科技值。
+1 науки за каждый город, расположенный у береговой линии.
我还以为钻石城里的电梯已经够高科技了。
А я-то думала, что лифты в Даймонд-сити это круто.
随机窃取一项目标城市所有者研发过的科技。
Украсть у владельца города технологию, выбранную случайным образом.
城市每回合产出的 科技值和 文化值+15%。
Город производит на 15% больше науки и культуры.
从通往盟友城市的 贸易路线处获得的 科技值+2
+2 науки от торговых путей, проложенных к вашему союзнику
从源自盟友城市的 贸易路线处获得的 科技值+1
+1 науки от торговых путей, проложенных от вашего союзника
莫斯科城市运输工程、工业和电气技术建筑物设计局
Мосгортранспроект; Московская проектная контора инженерных, промышленных и электротехническиъ сооружений городского транспорта
允许您建造 公立学校 ,该建筑可提高城市的 科技值。
Позволяет строить школы , которые ускоряют научное развитие городов.
军警局能减缓敌方间谍在您城市中窃取科技的速度。
Жандармерии замедляют темп, в котором вражеские шпионы могут похищать технологии из ваших городов.
警察局能减缓敌方间谍在您城市中窃取科技的速度。
Полицейский участок увеличивает время, необходимое вражеским шпионам для кражи ваших технологий.
军事学院、码头和文艺复兴城墙提供的 科技值+2。
Военные академии, морские порты и стены Возрождения дают +2 науки.
增加这座城市的 科技值产出。在这个剧本中不需要邻近山岳。
Значительно увеличивает производство науки в этом городе. В данном сценарии не требуется строить обсерваторию рядом с горой.
所有城市每拥有一种不同的改良战略资源,便+5% 科技值。
+5 ед. науки во всех городах за каждый вид доступных им стратегических ресурсов.
信仰此宗教且拥有世界奇观的每座城市+2 科技值、 文化值、 金币和 信仰值。
+2 ед. науки, культуры, золота и веры за каждый исповедующий эту религию город, в котором построено чудо света.
信仰此宗教的每座城市的每座学院或商业中心相应提供+1 科技值或 +1 金币。
Кампусы и центры коммерции в городе с этой религией дают по +1 ед. науки или золота соответственно.
我的一座城市最近被人窃取了科技秘密。你敢向我保证你跟这事无关吗?
Недавно из нашего города были украдены промышленные секреты. Скажите, вы же не имеете к этому отношения?
获得一项无偿的科技。为所在城市提供一所无偿的图书馆。拥有2个文学巨作的席位。
1 технология без затрат. В городе бесплатно появляется библиотека. Содержит 2 ячейки литературных шедевров.
可建造新城市。在此情景中只能通过完成市政和医学科技获得开拓者。无法建造开拓者。
Строит новые города. В этом сценарии поселенцев нельзя подготовить – только получить в результате создания социальных институтов и исследования медицины.
窃取目标城市一定量的 科学,并将之加成到您当前正在研究的科技上去。
Украсть науку у города и направить ее на текущее исследование.
允许您建造 特斯拉线圈 ,能大幅提高城市的 科技值产出和小幅提高 金币收入。
Позволяет строить трансформатор Тесла , серьезно повышающий научный потенциал города, а также немного увеличивающий приток золота.
警察局能减缓敌方间谍在您城市中窃取科技的速度。城市在建造警察局前必须先拥有军警局。
Полицейские участки сокращают скорость, с которой вражеские шпионы могут похищать технологии из ваших городов. Для постройки полицейского участка в городе необходима жандармерия.
建造宇航中心和航空港区域时+30% 生产力。拥有宇航中心或航空港的城市+15% 科技值和 生产力。
+30% производства при строительстве космопортов и аэродромов. +15% науки и производства в городах с космопортом или аэродромом.
和其他常规单位一样,轨道单位需要科技解锁并在城市中建造。有些轨道单位需要耗用战略资源。
Орбитальные юниты, как и все остальные, становятся доступны после изучения определенных технологий. Создавать их можно в городах. Для некоторых орбитальных юнитов нужны стратегические ресурсы.
总督在城市中就职后,每次升级(包括首次升级)都将提供+3% 文化值和 科技值。
Губернаторы, работающие в городе, дают +3% культуры и науки за каждое полученное ими повышение, включая первое.
在中世纪解锁。城市每回合获得等同于其每回合所获 信仰值20%的 金币、 科技值和 文化值。
Открывается в Средневековье. Города получают золото, науку и культуру за ход в размере 20% от производства веры за ход.
它可增加 生产力与 科技值。每个城市都建成该建筑後,即可解锁国家奇迹——分析机。
Способствует росту производства и ускоряет научное развитие города. Постройте разностную машину в каждом своем городе, чтобы получить доступ к строительству национального чуда - аналитической машины.
探明 亚原石,允许您生产 潜艇 。还能让您建造 贸易学院 ,提高城市的 科技值和 文化值。
Открывает на карте этерий и позволяет строить подводные лодки . Кроме того, дает возможность построить торговый колледж , который способствует научному и культурному развитию города.
获得等同于建在丘陵上的城市所产生 信仰值15%的 科技值和 文化值。单位在丘陵上时+4 战斗力。
Бонус к науке и культуре в размере 15% от производства веры в городах, построенных на холмах. Юниты получают +4 к боевой мощи на холмах.
允许您建造 差分机 和 分析机 这两个国家奇迹,它们能大幅增加城市的 生产力以及 科技值。
Позволяет построить разностную машину и аналитическую машину - национальное чудо, которое способствует производству и ускоряет научное развитие городов.
该科技会自动让您所有城市的 旅游业绩产出翻倍,帮您在迈向 文化胜利 的道路上取得先机。
Интернет автоматически удваивает производство очков туризма во всех ваших городах, что поможет вам получить культурную победу .
学院区域提供+2 科技值。瘟疫侵袭城市时,每回合有10%的几率不会造成 人口损失。
+2 науки от кампусов. На каждом ходу есть вероятность 10%, что города с эпидемией чумы не потеряют население.
可大幅增加 生产力以及部分 科技值。每个城市都建成该建筑後,即可解锁国家奇迹——地下殖民地。
Значительно повышает уровень производства и дает небольшой плюс к науке. Создайте по одному в каждом городе, чтобы открыть доступ к национальному чуду - подземной колонии.
海洋单元格也被称作深水单元格。如果一个城市的科技发展得当的话,那么海洋将可以为它提供食物和能量。
Океан - глубоководные клетки. Они дают городу пищу и энергию - при наличии определенных технологий.
城外东边就是实验场。我们的首席实验家沃米萨博士就在那里捣鼓魔能机甲,虚灵科技,当然,还有地精科技。
За восточной окраиной города располагается Испытательный полигон. Наш главный экспериментатор, доктор Вомица, играл там с сочетанием технологий скверноботов, эфириалов и, конечно же, гоблинов.
允许您建造 法院 ,一种能够降低源自 被占领城市的 不满度的建筑物。同时也能给 科技方面提供多种利益。
Позволяет строить суд , который снижает недовольство в оккупированных городах. Кроме того, приносит множество других бонусов к науке.
利用宗教单位使城市首次改变信仰时,该城市每拥有1点 人口,则提供20点 科技值(标准速度下)。
При первом обращении города в религию с помощью религиозного юнита вы получаете 20 ед. науки за каждую единицу населения в этом городе (при стандартной скорости игры).
征服城市後可无偿获得一项该城市原拥有者已研究的科技。利用交易获得的城市除外,且每座敌方城市仅可提供一次机会。
При захвате города вы бесплатно получаете одну технологию, уже изученную его владельцем (только один раз за город). Получение города в результате торговой сделки не считается.
莫伊拉杰出的才能引起了绿洲城创建者的注意。为了科技的进步,他们邀请莫伊拉加入他们的行列,担任基因工程部长。
Талант Мойры и ее стремление любой ценой добиться научного прорыва не остались незамеченными: основатели Оазиса предложили ей пост министра генетики.
允许您建造 研发实验室 ,一种能提昇城市 科技值的建筑,还能让您生产 现代步兵 ,一种游戏後期的基础地面单位。
Позволяет строить лабораторию , ускоряющую научные исследования в городе. Также позволяет создавать пехотинцев , основное наземное подразделение поздних этапов игры.
此城的所有海岸单元格+1 科技值、+1 信仰值、+1 文化值。 大工程师拥有额外1点使用次数。必须建在港口区域旁。
+1 науки, +1 веры и +1 культуры на всех клетках побережья в этом городе. Один дополнительный заряд у великих инженеров. Можно построить только рядом с гаванью.
平民单位,可通过研究受瘟疫侵袭的城市而获得 科技值。学者拥有2次使用次数;“大学校”市政可增加使用次数。
Гражданский юнит, который генерирует науку в зараженных чумой городах. Эрудита можно использовать 2 раза. Политический курс «Studia generalia» позволяет увеличить этот показатель.
学院中的建筑额外产出 科技值:如城市 人口大于等于10点,+50%科技值;如区域拥有至少+3相邻加成,+50%科技值。
Дополнительная наука от зданий в кампусе: +50% при населении города не ниже 10; +50%, если бонус за соседство с районом не ниже +3
马雅金字塔是马雅的远古时代特色建筑,替代神龛。它能提高城市的 科技值与 信仰值,从而加快研发和创立您的宗教。
Пирамида - уникальная для цивилизации майя постройка Древнейшего мира, замещающая святилище. Она ускоряет рост науки и веры в городе, способствуя открытию новых технологий и развитию религии.
要求理性政策分支。当该奇迹建成时城市附近出现一位大科学家。从研究协定中获得的 科技值增加50%。
Требуется рационализм. Рядом с городом, где было построено чудо, появляется один великий ученый. Договоры об исследованиях приносят на 50% больше науки.
允许您建造 神庙 和 图书馆 以分别提昇您的 文化值及 科技值产出。还能让您建造 法院 ,这种建筑可以降低源自 被占领城市的 不满度。
Позволяет строить храм и библиотеку , ускоряющие рост культурного и научного уровня города. Также позволяет строить суд , который снижает недовольство в оккупированных городах.
孟尼利克二世擅长在丘陵上建造城市;他专注于 信仰值,能通过内阁会议提升 科技值和 文化值,从而达成宗教或文化胜利。
Менелик строит города на холмах. Он полагается на веру, а его совет министров поддерживает развитие науки и культуры. Менелик стремится к религиозной или культурной победе.
пословный:
科技 | 城 | ||
наука и техника; научно-технический
|
I сущ.
1) крепостная (городская) стена
2) город
3) город (в противоположность деревне)
II гл. * обнести стенами, укрепить (город) крепостными стенами; построить город
III собств.
Чэн (фамилия)
|