科技指导
_
guidance in science and technology
guidance in science and technology
примеры:
人们说,伟大的科学家站在巨人的肩膀之上。这里不是。在光圈科技,我们的科学全部从零开始。没有手把手的指导。
Говорят, наука стоит на плечах титанов. Но не здесь. В Лаборатории мы все делаем с нуля. Нам никто не помогает.
《创造更美好的未来》还就如何在发达及发展中开展科技机构建设为政府和国际组织提供了具体的指导。
Этот отчет также содержит подробные рекомендации для правительств и международных организаций относительно того, как создать институциональный потенциал в области науки и техники как в развивающихся, так и в развитых странах.
战略规划和方案指导科
Секция стратегического планирования и ориентации
(苏联教育科学院)劳动教育和职业指导科学研究所
НИИТП Научно-исследовательский институт трикотажной промышленности
暴走的科技导致整个世界岌岌可危,人类命在旦夕。
Технологии, вырвавшиеся на свободу вот то, что поставило мир на колени, а человечество на грань исчезновения.
避难所科技指南特别指出监管人不准使用这个字。不论情况有多适用。
Руководство для Смотрителей "Волт-Тек" запрещает использовать это словосочетание. Хотя оно подходит идеально.
让避难所科技指引您吧!通往您任务目标的最短路线,将会显示在V.A.T.S 当中。
Пусть вас направит сила "Волт-Тек"! Путь к ближайшей цели задания отображается в VATS.
пословный:
科技 | 指导 | ||
наука и техника; научно-технический
|
1) вести, указывать путь; направлять, руководить; давать установки, инструктировать
2) руководство; установка; руководитель; руководящий
|