科洛米耶茨
kēluòmǐyēcí
Коломиец (фамилия)
примеры:
杰茨科耶谢洛(俄罗斯城市 Пушкин 普希金的旧称)
Детское село
杰茨科耶谢洛(俄罗斯城市Пушкин普希金的旧称)
Детское село
пословный:
科洛 | 米 | 耶 | 茨 |
yē транскрипционный знак
yé
1) книжн. конечная модальная частица:
а) оформляет предложение, содержащее вопрос, преимущественно риторический или альтернативный б) отмечает паузу, выделяющую тот или иной акцентируемый член предложения или придаточное предложение
в) подчёркивает эмоциональность высказывания
2) отец, батюшка
|
I гл.
1) засыпать землёй
2) крыть (крышу)
II сущ.
1) солома на крыше; соломенная крыша 2) бот. якорцы (лат. Tribulus terrestris)
3) шип, колючка
III собств.
Цы (фамилия)
|