科诺普诺夫
kē’nuòpǔnuòfū
Конопнов (фамилия)
примеры:
弗谢沃洛德·姆斯季斯拉维奇(? -1138, 诺夫哥罗德的公, 普斯科夫的公)
Всеволод Мстиславич
标量的李亚普诺夫函数
scalar Liapunov function
马可·诺普夫的真实旅行故事。
Правдивый отчет о путешествиях Марко Кнопфа.
Алтайский государственный технический университет имени И. И. Ползунова 阿尔泰国立И. И. 波尔祖诺夫科技大学
АлтГТУ им. И. И. Ползунова 或АГТУ
完整收录、忠实呈现了马可·诺普夫的旅游故事。
Правдивый отчет о путешествиях Марко Кнопфа.
[直义] 待磨的粮食很多, 而磨的方法却没有.
[释义] 光议论没有用处.
[用法] 在长久地谈论,讨论某事时说.
[例句] Три часа галдим, а ни с места... Кончать пора. - Правильно, - отозвался Копнов, - мелева много, а помолу нет. 我们吵吵嚷嚷地说了三个小时, 可事情毫无进展......该结束了. "对的, "科普诺夫应声说道, "光议论没有用处."
[释义] 光议论没有用处.
[用法] 在长久地谈论,讨论某事时说.
[例句] Три часа галдим, а ни с места... Кончать пора. - Правильно, - отозвался Копнов, - мелева много, а помолу нет. 我们吵吵嚷嚷地说了三个小时, 可事情毫无进展......该结束了. "对的, "科普诺夫应声说道, "光议论没有用处."
мелева много да а помолу нет
Балтийский государственный технический университет им. Д. Ф. Устинова 波罗的海国立Д. Ф. 乌斯季诺夫科技大学(前: 军事机械学院)
БГТУ им. Д. Ф. Устинова
пословный:
科诺 | 普 | 诺 | 夫 |
I гл. /междом.
1) да!, так точно!; отвечать утвердительно, подтверждать, соглашаться
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю II сущ.
1) согласие, разрешение, одобрение; положительная резолюция
2) * обещание, слово
III собств.
Но (фамилия)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|