移出游戏
_
Выкинуть из игры
примеры:
多人秘境挑战中,无法将玩家移出游戏
Нельзя удалить игрока из совместного испытания подземелья.
确认解散队伍,回到单人模式?其他玩家将被移出您的游戏进度。
Вы уверены, что хотите распустить свой отряд и вернуться в одиночный режим? Другие игроки покинут ваш мир.
若你起手的手牌包含了虚空地脉,你可以让它在场来开始游戏。若任一张牌将置入对手的坟墓场,则改为将它移出对战。
Если Лучи пустоты находятся в вашей стартовой руке, вы можете начать игру с Лучами пустоты, введенными в игру. Если карта должна попасть на кладбище оппонента, вместо этого выведите ее из игры.
从目标对手的牌库中搜寻一张牌,并牌面朝下地放逐该牌。 然后该牌手将他的牌库洗牌。 只要该牌持续被移出游戏,你便可以检视并施放它。
Найдите в библиотеке целевого оппонента карту и изгоните ее рубашкой вверх. Затем тот игрок тасует свою библиотеку. Вы можете смотреть и разыгрывать ту карту, пока она остается в изгнании.
从游戏外选择一张由你拥有的多色牌,展示该牌,然后将它置于你手上。 将彩华祈愿移出对战。
Выберите одну из ваших многоцветных карт, находящуюся вне игры, покажите ту карту и положите ее в вашу руку. Удалите Сверкающее Желание из игры.
长按退出游戏
Выйти из игры (Удерживайте)
确定退出游戏?
Вы точно хотите выйти из игры?
确认退出游戏吗?
Вы уверены, что хотите выйти из игры?
由于兼容问题,正在退出游戏。
Найдено несоответствие, выходим из матча.
查看选项中的内容,你可以从那里退出游戏,或进行更多的设置。
Здесь вы можете найти настройки, выход из игры и многое другое.
每场比赛中,你最精彩的亮眼表现依然会自动保存。即便你退出游戏,也会保存24小时。
Ваши лучшие моменты по-прежнему будут создаваться по ходу матча. Они будут доступны в течение 24 часов, даже если вы выйдете из игры.
пословный:
移出 | 出游 | 游戏 | |
1) уезжать, выезжать (с целью миграции)
2) удалить, извлечь
|
1) выходить на прогулку
2) отправляться на экскурсию
3) отправляться в [заграничное] путешествие
|
1) игра, забава, развлечение
2) играть, забавляться, развлекаться; веселиться
|