稳定市场
wěndìng shìchǎng
стабилизировать рынок
stabilize the market
примеры:
我们支持欧洲一些国家采取的稳定市场、平衡财政、推进结构改革等经济金融调整措施。
Мы поддерживаем экономические и финансовые меры, предпринимаемые рядом европейских стран для стабилизации рынков, сбалансирования финансов и продвижения реструктуризации.
稳定的市场须差
устойчивое положительное торговое сальдо
市场金价的不稳定
instability of gold market prices
物价稳定,市场繁荣。
Prices are stable and the market is brisk.
市场充沛,物价稳定
Prices have been stabilized and articles of daily use are in adequate supply.
稳定国内市场供应
стабилизировать поставки на внутренний рынок
使市场不稳定的投机
destabilization speculation
不稳定的国际金融市场
a shaky international monetary market
商品价格稳定, 市场货源充足。
Commodity prices remain stable and there are plenty of goods on the market.
我们会有一个议会。它会保护市场,稳定街道的秩序。这就是∗我们∗所追求的——真正的民主。
Скоро у нас будет парламент. Он обеспечит безопасность рынка и порядок на улицах. Это и есть настоящая демократия.
美国对自由的资本市场、法治以及价格稳定的承诺带给美元作为价值储备的可信度。
Приверженность Америки к свободному рынку капитала, правовые нормы и стабильность цен даруют веру в доллар как в средство сбережения.
中国的金融市场、资本市场保持稳定,中国避免经济大起大落,这本身就是对世界经济以及国际金融稳定的重要贡献。
Сохранение стабильности на финансовом рынке и рынке капитала и избежание резких подъемов и спадов в китайской экономике сами по себе являются важным вкладом в обеспечение стабильности мировой экономики и международной финансовой ситуации.
1989年后,政府发生过更迭,但国家一直保持着稳定,即使后共产主义者也对议会民主制和市场经济持赞同的态度。
С 1989 года менялись правительства, но государство оставалось стабильным; даже посткоммунисты одобрили правила парламентарной демократии и рыночной экономики.
“稳定……你说的议会将会变成囚笼上的锁。它连屁都∗稳定∗不了。市场被糟蹋了,充斥着怜悯和苦难……”他几乎要被自己的声音噎住了。
«Обеспечит порядок... Этот твой парламент забьет последний гвоздь в крышку гроба. Нихера он не ∗обеспечит∗. Рынок — это развалина, построенная на бедах и страданиях...» Он захлебывается собственными словами.
“市场定价、价补分离”原则
принцип рыночного ценообразования с раздельным субсидированием
死亡在所难免,但我们必须维护城市稳定,同时减缓疾病扩散的速度。
От смерти не убежишь, но мы должны делать все возможное, чтобы замедлить дальнейшее распространение мора.
冷战思维及其影响还有一定市场
менталитет холодной войны и его влияние еще находит себе определенную аудиторию
пословный:
稳定 | 市场 | ||
1) упрочить, стабилизировать; укрепление, упрочение, стабилизация
2) устойчивый, стойкий; стабильный; стабилизированный, установившийся; стабильность
|
1) рынок, базар
2) эк. рынок (как сфера товарного обращения)
|
похожие:
稳定场
稳定草场
市场稳定
行市稳定
市场定单
市场定价
市场确定
市场鉴定
特定市场
稳定力场
市场定位
市场坚稳
市场平稳
稳定电场
稳定磁场
不稳定场
市场稳定性
不稳定市场
市场不稳定
稳定中子场
票据行市稳定
稳定场终点场
不稳定场检查
准稳定场方程
气压场不稳定
晶体场稳定能
稳定进场着陆
拟稳定场方程
不稳定温度场
准稳定温度场
市场目标定位
市场分配协定
市场销售协定
配位场稳定能
不稳定股票市场
配体场稳定化能
不稳定的接地场
稳定的贸易市场
不稳定外汇市场
先占市场定价法
配位场稳定化能
不稳定的股票市场
市场金价的不稳定
电场漂移不稳定性
晶体格子场稳定能
英镑定期存单市场
金融市场定期存款证
变动不定的证券市场
露天矿场边坡稳定性
使市场不稳定的投机
根据国际市场的价格定价