穷形尽相
qióngxíngjìnxiàng
исчерпать форму, довести до конца образ (обр. в знач.: а) описать что-л. с предельной глубиной; б) разоблачить до конца; представить в подлинном неприглядном облике)
ссылки с:
穷形极相исчерпать форму и довести до конца образа
qióngxíngjìnxiàg
原指描写刻画十分细致生动,现在也用来指丑态毕露。qióngxíng-jìnxiàng
(1) [mean and distasteful language or conduct] 形容细致地描绘出事物的形状
穷形尽相, 陋燕壁之含丹; 写妙分容, 嗤吴屏之坠笔。 --唐·卢照邻《益州长史胡树礼为亡女造画赞》
(2) 亦作"穷形极状"
qióng xíng jìn xiàng
(描写刻画十分细致生动) describe in minute, vivid detail; give a penetrating description
(丑态毕露) appear in all one's ugliness; abject look; unprepossessing appearance
qióngxíngjìnxiàng
I f.e.
1) describe in minute, vivid detail
2) appear in all one's ugliness
II n.
mean and distasteful language/conduct
亦作“穷形极相”。
1) 形容描摹极其生动逼真。
2) 形容人丑态毕露。
3) 指怪像百出。
пословный:
穷 | 形 | 尽 | 相 |
1) бедный; нищий
2) иссякать; кончаться
3) тк. в соч. крайне; до крайности
|
1) форма; вид
2) тк. в соч. фигура; тело
3) тк. в соч. придавать форму; изображать
4) тк. в соч. показываться; проявляться
|
1) по возможности; всячески; как можно
2) самый; крайний
3) в пределах
II [jìn]1) исчерпать; отдать всё без остатка; до конца выполнить
2) тк. в соч. конец; до конца
3) книжн. всё; все
|
1) обоюдный; взаимный; взаимно; друг друга
2) присмотреть; выбрать
II [xiàng]1) тк. в соч. вид; наружность
2) книжн. определять (по виду); оценивать
3) тк. в соч. министр (напр., в Японии)
4) книжн. помогать
|