穷途之哭
_
本意是因车无路可行而悲伤,后也指处于困境所发的绝望的哀伤。
qióng tú zhī kū
本指因车行无路而悲伤。语本晋书.卷四十九.阮籍传:「时率意独驾,不由征路,车迹所穷,辄恸哭而反。」后形容因身处困窘之境而悲伤不已。唐.王勃.滕王阁序:「孟尝高洁,空怀报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭。」
【释义】本意是因车无路可行而悲伤,后也指处于困境所发的绝望的哀伤。
【出处】《晋书·阮籍传》:“时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄痛哭而返。”唐王勃《滕王阁序》:“阮籍猖狂,岂效穷途之哭!”
《晋书‧阮籍传》:“﹝籍﹞时率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄痛哭而返。”
пословный:
穷途 | 之 | 哭 | |
1) тупик, безвыходное положение; оказаться в безвыходном положении
2) нужда; быть в стеснённых обстоятельствах
|
1) плакать в голос, рыдать; плач, рыдание
2) плакать по (ком-л.), над (чем-л.); оплакивать (кого-л.), сожалеть о (чем-л.)
|