空卡亚可乐罐
_
Пустая банка из-под "Каджа-Колы"
примеры:
问题是,我们没弹药了,所以我们得动动脑筋。我们把什么东西都塞到卡拉兹加农炮里去了:池塘小马、卡亚可乐罐、饭盒、燃料桶、轮胎……你就想吧。
Беда в том, что снарядов у нас нет. Придется импровизировать. Мы зарядили психхопушки всякой всячиной: надувными пони, банками "Каджа-Колы", использованными упаковками от продуктов, канистрами из-под горючего, покрышками... в общем, чего там только нет!
пословный:
空 | 卡亚可乐 | 罐 | |
1) пустой; порожний; пустота
2) впустую, попусту, напрасно; вхолостую
3) воздух; воздушный; небо
II [kòng]1) освободить(ся); высвободить
2) свободный; пустой; пустующий
3) свободное время
4) свободное [пустое] место
|
1) горшок; кувшин; глиняная кружка
2) консервная банка; жестянка
3) [шахтная] вагонетка
4) резервуар, ванна, ёмкость
5) архит. дозорная башня; даосское святилище
|