空无边处
kōngwúbiānchù
см. 空处 kōngchù
ссылается на:
空处kòngchù
1) kòngchù [пустое] пространство; [свободное] место; пустота; просвет, зазор, промежуток
2) kōngchù будд. пустой (бестелесный, нематериальный) мир; (Akasanantyayatana; один из четырёх миров брахм)
примеры:
空间与时间的无边无际
the illimitable reaches of space and time
加姆洛克区上方,它变成了上升高速公路的形式,还有无边无垠的杂乱市郊。各色新老建筑的上方,轰隆的引擎声在空气中回荡。
Магистраль на высоких опорах проходит над кварталом Джемрок и бесконечными трущобами Фобура. Над новыми и старыми домами разносится рокот моторов.
пословный:
空无 | 无边 | 处 | |
1) 佛教语。谓一切事物从因缘生,唯心所造,了无自性。буд. пустота, пустотность, внереальность, ирреальность, абсолютная бессамостность, ничто, небытие, не-действительность
2) граница действительности и недействительности, бытия и небытия; граница неба; предел пространства
|
беспредельный, безбрежный, необъятный
|
I 1) помещаться; находиться; располагаться
2) жить; существовать
3) уживаться; ладить
4) тк. в соч. вести дела; распоряжаться; решать (напр., проблемы) 5) налагать взыскание; наказывать
II [chù]1) место
2) отдел; управление; бюро
3) (также [chu]) суффикс некоторых существительных
|