空间望远镜
kōngjiān wàngyuǎnjìng
космический телескоп
космический телескоп
космический телескоп
космический телескоп
space telescope
примеры:
詹姆斯·韦伯太空望远镜
космический телескоп Джеймса Уэбба
一米新真空太阳望远镜
новый вакуумный солнечный телескоп (с апертурой) 1 метр
最好买一个望远镜。想看看我。买一个望远镜。将进入太空。
Купи телескоп. Хочешь меня увидеть? Купи телескоп. Я буду в космосе.
允许建造轨道单位 深空望远镜 和 星球切割炮 。
Позволяет создать орбитальные юниты - космический телескоп и планетарный резак .
我们从吉克扎克斯的望远镜看过去,看见了浩瀚的虚空。空间深处渺茫而空无一物。这意味着什么呢?我们为什么会感到如此的敬畏?
Мы заглянули в зрительную трубу Зиксзакса и увидели великое ничто: огромную пустоту в самом сердце космоса. Что это значит? И почему нам от этого становится так жутко?
金,如果有一副望远镜的话,我连房间∗里面∗都看得见。
Ким, будь у меня бинокль, я мог бы заглянуть ∗внутрь∗ комнаты.
景色美极了。有了那副望远镜,我都能看见房间∗里面∗的景象。
Вид прекрасный. С биноклем даже интерьер той комнаты можно рассмотреть.
那边仍有幸存者。我去搜寻过一段时间,但是没有找到任何东西。你要不要拿我的望远镜自己看看?
Там еще остались люди. Я искал их, но никого не смог найти. Не <мог/могла> бы ты взять мой телескоп и посмотреть <сам/сама>?
пословный:
空间 | 望远镜 | ||
1) пространство; пространственный
2) возможность, возможности
3) космос, космическое пространство
4) комп. хостинг
5) тех. зазор
см. QQ空间 |
1) бинокль; подзорная труба
2) телескоп
|