窝边草
wōbiāncǎo
обр. (присвоить) финансовые средства, имущество соседа (букв. трава поблизости от норы зайцев)
wōbiāncǎo
обр. (присвоить) финансовые средства, имущество соседа (букв. трава поблизости от норы зайцев)частотность: #56653
в русских словах:
близ норы лиса на промыслы не ходит
посл. 坏人不在当地干坏事, 兔子不吃窝边草
примеры:
吃窝边草
воровать у своих, пакостить своим, крысятничать
пословный:
窝边 | 草 | ||
1) v. fold over an edge
2) n. area near a nest/den
|
1) трава; солома; сено
2) черновик, набросок
3) небрежный, неаккуратный; кое-как
4) тк. в соч. (китайская) скоропись
|