立地金刚
_
比喻人力大无穷, 气势威猛。 精忠岳传·第十四回: “马似掀天狮子, 人如立地金刚。 ”
lì dì jīn gāng
比喻人力大无穷,气势威猛。
精忠岳传.第十四回:「马似掀天狮子,人如立地金刚。」
пословный:
立地 | 地金 | 金刚 | |
1) на месте; моментально, сразу же. немедленно, тут же
2) стоять [на земле]; стоячий
|
1) алмаз, бриллиант (также 金刚石); алмазный, бриллиантовый
2) наитвердейший, адамантовый, алмазный
3) (санскр. Vajra) будд. ваджра (ритуальное и мифологическое оружие в индуизме, буддизме и др. ведических религиях; в переводе означает «молния» и «алмаз»; используется в буддийских терминах как символ силы и защиты веры) 4) (от 金刚力士) перен. гигант, силач, богатырь
5) диал. куколка (насекомого)
1) Кинг Конг (гигантская горилла, персонаж американских фильмов)
2) Кымган (уезд в КНДР)
|