童年时
tóngniánshí
в детстве
в русских словах:
вспоминаться
мне часто вспоминается детство - 我常常回想童年时代
переноситься
мысленно перенестись в детские годы - 心里想起童年时代
примеры:
我常常回想童年时代
мне часто вспоминается детство
心里想起童年时代
мысленно перенестись в детские годы
我们童年时代的光景还历历在目。
Scenes from our childhood still appear vividly before us.
回想童年时代的生活
recollect the days of one’s childhood
童年时代的模糊记忆
dim memories of one’s childhood
早在童年时代
as early as in the childhood
童年时代我们都无忧无虑。
В детские годы у нас не было забот.
回忆把他带到遥远的童年时代去了
Воспоминания унесли его в далекое детство
他是我童年时的伙伴
он был моим другом детства
小五亲手制作的香嫩椒椒鸡,据他所说完美还原了童年时候的风味,虽然狼哥应该无法享用,但也能由此回忆起当年小小的幸福吧。
Острая курица на пару, приготовленная лично маленьким У. По его словам, блюдо идеально передаёт вкус молодости, и хотя Большой Г не сможет насладиться его вкусом, он всё же будет способен вспомнить счастливые моменты из своего детства.
从木木那里获得的华丽玩具箱,听说这曾是他们童年时期共同的愿望。希望一切梦想在未来都能实现。
Роскошный ящик для игрушек, полученный от Му Му. Говорят, что в детстве они все мечтали о таком. Пусть все желания исполняются.
我想她一定把我当做童年时候的幻想了吧,呵呵。
Скорее всего, она до сих пор думает, что я её воображаемый друг из детства.
从聪子那里获得的霄灯,其中写上了童年时期五位最好的玩伴的名字。愿薪火相传,友谊不灭。
Небесный фонарь от Цун Цзы. На нём написаны имена всех пяти друзей детства. Пусть пламя не угаснет, да не иссякнет дружба.
重要的不是价钱,而是这些东西在我们童年时期的分量。
Важна не стоимость, а то, сколько эти вещи значили для нас в детстве.
拉多维德以这种方式来感谢她在他童年时对他的照顾。
Радовид. Так он отблагодарил ее за все то, что узнал от нее в детстве.
该怎么说才好…我没有什么值得回忆的童年时光。
Как бы это сказать... Не слишком у меня много памятных вещей из детства.
弱视。童年时期留下来的问题。
Амблиопия. Еще с детства.
童年时代他就渴望当领袖。
He aspired to leadership even in his childhood.
朱莉娅和琳达童年时是知心朋友,现在她们依然十分要好。
Julia and Linda were bosom friends as girls and are still fond of each other.
你能否把你童年时的遭遇同目前的心境相联起来?
Can you relate what happened in your childhood to your present state of mind?
这张照片使他回忆起他的童年时代。
The picture revived memories of his childhood.
海草的气味使他回想起童年时代。
The smell of seaweed took him back to his childhood.
童年时代所受的严厉惩罚使他变得唯唯诺诺,缺乏意志。
Harsh punishment in childhood had tamed him and broken his will.
好了,抓到你了。我会让这一切简单些,我保证!你瞧,我在这之前考虑了很多——别笑,我真的思考了很久!我回顾了我童年时的梦想:成为一名秘源猎人,这个邪恶世界里的大英雄。
Ладно, понял. Тогда постараюсь побыстрее. Слушай, я много думал - нет, серьезно, без шуток! Думал о своих детских грезах. О том, как раньше мечтал стать искателем Источника - великим героем в мире, полном зла.
轻声嘀咕你童年时就记得的话语。“血归土”。
Прошептать слова, которые вы помните с детства: "Кровь к земле".
пословный:
童年 | 年时 | ||
1) в прошлом, в прежние времена; в тот год, в то время
2) диал. прошлый год
|