第一个儿子
_
первый сын
first son
примеры:
当她怀着第一个儿子的时候
когда она была беременна первым сыном
康斯坦丁·巴甫洛维奇(1779-1831, 俄国大公, 保罗一世第二个儿子)
Константин Павлович
康斯坦丁·尼古拉耶维奇(1827-1892, 俄国大公, 尼古拉一世第二个儿子, 海军上将)
Константин Николаевич
(Старший) 尼古拉·尼古拉耶维奇(大尼古拉)(1831-1891, 大公, 尼古拉一世皇帝的第3个儿子, 元帅)(Младший) 尼古拉·陛古拉耶维奇(小尼古拉)(1856-1929, 大公, 大尼古拉之子, 骑兵上将)
Николай Николаевич
曼科·卡帕克(根据印卡人的口头神话传说, 第一个印卡人, 太阳和月亮的儿子, 建立库斯科城)
Манко Капак
第一排只剩下一个位子了。
В первом ряду осталось только одно место.
吃一个子儿
взять шашку
让他一个子儿
скинуть ему грош
积了一个儿子
удостоиться (заслужить счастье) иметь сына
沃一个鸡子儿
сварить яйцо без скорлупы
一个子儿也不值
not worth a copper or penny
那个小伙子第一次约会就失约了,她对此很生气。
She got very angry when the young man stood her up on their first date.
(亚拉冈的)卡特琳(Catherine of Aragon, 1485-1536, 英国国王亨利八世的第一个妻子)
Екатерина Арагонская
她养了三个女儿之徒, 才养了一个儿子
только трижды произведя на свет девочек, она родила наконец мальчика
她有八个儿子, 都是一个顶一个的好汉
у него восемь сыновей, все один к одному ― молодцы
他有两个儿子:一个已经结婚, 另一个已达结婚年龄
у него два сына: один женатый, другой жених
他有两个儿子: 一个已经结婚, 另一个已达结婚年龄
У него два сына: один женатый, другой жених
父母要儿子娶一个门当户对的姑娘。
The parents want their son to marry a girl who is well matched in social and economic status.
[直义] 第一次下雪并不能说明冬天就到了, 第一个心上的女人并不就是你的新娘子.
[例句] И как бы поздноя ни возврщался со своих ночных прогулок, я был уверен, что Демьян Сидорович не выдаст меня, даже заступится, если сестре насплетничает кто-нибудь из соседских мальчишек... Сам он меня ни о ч
[例句] И как бы поздноя ни возврщался со своих ночных прогулок, я был уверен, что Демьян Сидорович не выдаст меня, даже заступится, если сестре насплетничает кто-нибудь из соседских мальчишек... Сам он меня ни о ч
первый снег - не зима первая зазноба - не невеста
- 你有三个儿子,为什么不让他们来照顾你呢
- 嗨,一个也指不上!
- 嗨,一个也指不上!
- У тебя три сына. Почему не попросишь их позаботиться о тебе
- Э-эх, и не жду, что хоть один придет!
- Э-эх, и не жду, что хоть один придет!
пословный:
第一个 | 个儿 | 儿子 | |
1) рост; комплекция; величина, размер
2) штука
3) ровня
|
1) [родной] сын
2) новорождённый
|