等平面
_
isoplanar
isoplanar
примеры:
为妇女争取体面工作:劳工组织对“2000年妇女:二十一世纪两性平等、发展与和平”的贡献
Достойный труд для женщин: вклад МОТ в улучшение положения женщин в 2000 году: гендерное равенство, развитие и мир в XXI веке
两性平等方面的活动
gender-related activity
保健不平等现象;健康方面的不平等
health inequity
法律面前一律平等
перед законом все равны
法律面前人人平等。
Перед законом все равны.
真理面前,人人平等。
Перед истиной все равны.
在法律和法院面前一律平等原则
равенство всех перед законом и судом
上帝面前人人平等
Перед Богом все равны
妇女在各个方面已与男子平等了
Женщины сравнялись с мужчинами во всем
真理面前人人平等
все равны перед истиной
中国副总理王岐山则呼吁美方在放宽对华高技术产品出口管制、平等对待中国企业赴美投资等方面取得实质进展,并避免经济问题政治化。
Китайский вице-премьер Ван Цишань в свою очередь призвал американскую сторону сделать реальные шаги в направлении ослабления контроля за экспортом высокотехнологичных товаров в Китай, равноправного отношения к китайским компаниям, инвестирующим в США и др. , а также избегать политизации экономических проблем.
公民法律地位平等原则(公民法律面前地位平等原则)
Принцип равенства граждан перед законом
做刀刃特技飞行(飞机沿倾斜平面作等高测滑动作)
выполнение фигуры лезвие
等平面集成注入逻辑(电路)
изопланарная инжекционная интегральная логика
在我的魔法面前,一切平等。
Перед моими чарами все равны.
松鼠党是非人种族,他们认为只要躲在树后面射人就可以获得平等。而私枭则是卖武器给松鼠党的非法商人。
Белки - это нелюди, которые собираются добиться равных прав с людьми, прячась по кустам и стреляя в них. А гавенкары - это те купцы, которые собираются нажиться, поставляя оружие Белкам.
пословный:
等平 | 平面 | ||
1) плоскость, план; плоский, плоскостной
2) обр. печатные СМИ
|
начинающиеся: