算你倒霉
_
С корабля на бал
примеры:
水火不相容,遇上我算你倒霉。
Вода против огня. Не слишком удачный расклад для тебя.
今天算你倒霉!
Не повезло тебе!
哎,那算你倒霉,跟他们一起死吧。
Ох... Беда. Тогда ты умрешь вместе с ними.
算你倒霉,抱歉。
Ничего не выйдет. Прости.
算你今天倒霉。
У тебя сегодня плохой день.
пословный:
算 | 你 | 倒霉 | |
I гл.
1) считать, подсчитывать; исчислять, вычислять; рассчитывать
2) считать, учитывать, принимать в расчёт
3) рассчитывать, предполагать; допускать, полагать, думать; замышлять, планировать 4) считаться (чем-л., кем-л.), расцениваться как...
5) считаться достойным внимания; учитываться, приниматься во внимание
6) сокр. 算命
II сущ.
1) число, количество; счет, расчёт, исчисление
2) * счётные бирки, счёты
|
ты, твой
|
несчастная судьба; неприятность; незадача, невезение; не везёт
|