管理报告
_
management report
управленческий доклад
guǎnlǐ bàogào
managerial reportsв русских словах:
отчёт о мероприятиях по контролю качества
质量监督措施报告,质量管理报告
примеры:
关于监测、评估和报告可持续森林管理进展情况的国际专家会议
Международное совещание экспертов по вопросу о контролю, оценке и отчетности в отношении прогресса на пути достижения устойчивого лесопользования
中国证券监督管理委员会《公开发行证券公司信息披露编报规则第15号——财务报告的一般规定》
"Правила составления и предоставления отчетности по раскрытию информации для компаний, публично размещающих ценные бумаги № 15 - Общие требования к финансовой отчетности" Госкомитета КНР по регулированию рынка ценных бумаг
向经理报告
отчитываться перед директором
工程技术情报管理系统
engineering information control system
根据你的报告以及我对诅咒教派的认识,他们在荒凉之门一带的每座营地中都会有一个工头负责管理各项事务。
Судя по твоему докладу и по тому, что мне известно о культе, в каждом их лагере имеется надзиратель, который всем и заправляет.
安顿好以后请向主管报告,他的办公室就在广场中央的雕像里。
После того как вы разложите свои вещи, доложитесь Директору. Его кабинет располагается в статуе в центре площади.
我们要求做一份毒理报告。你知不知道会出现什么样的结果?
Мы запросили отчет по токсикологии. Как думаете, что он покажет?
我正在找一个愿意帮忙的<race>,这事情虽然小,但是非常重要。我是作为银色黎明的代表来考察永望镇这里的管理情况的,现在我要给冰风岗的银色黎明军官普尔哈特提交一份进度报告,冰风岗就在西瘟疫地的南部。
Я ищу ответственного работника, способного помочь мне решить небольшую, но очень важную проблему. Я здесь как представитель интересов Серебряного Рассвета по управлению Круговзором. Я должен доложить обстановку офицеру Чистосердой в Лагерь Промозглого Ветра, расположенный на южной окраине Западных Чумных земель.
这份毒理报告花了瑞瓦肖警察多少钱?我可以负担∗一半∗的费用。给你省点钱,我来承担一些。
Во сколько полиции Ревашоля обходится отчет по токсикологии? За ∗половину∗ стоимости я вам сама его составлю. Сэкономлю ваши денежки, немножко подзаработаю.
пословный:
管理 | 报告 | ||
1) управлять, заведовать, распоряжаться; вести дела; регулировать; управление, хозяйствование, администрация, администрирование, регулирование
2) смотреть, следить (за...), контролировать; присматривать; надзирать; контроль, надзор
3) ухаживать, заботиться; уход, забота (напр., о растениях)
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|
похожие:
心理报告
管理告警
报告助理
情报管理
管理报表
病理报告
广告管理
管理情报网
电报管理局
内部管理报告
质量管理报告
维修管理报告
维护管理报告
防锈处理报告
报告处理程序
报告控制助理
病理检查报告
病理图文报告
功能管理报头
助理报告干事
管理审计报告
管理忠告程序
草原管理学报
管理报表系统
管理情报制度
向监管人报告
系统情报管理
情报管理系统
遇事报告主管
报警管理程序
标准情报管理
报告文件处理机
报告管制办事员
工件热处理报告
气象报告整理所
管理员恢复报告
电话电报管理局
中央电报管理局
管理报表告系统
资产管理报酬率
管理式监查报告
管理分析报告系统
联邦理工侦察报告
废物管理情报系统
经管及支出报告表
外汇管制年度报告
外汇管理年度报告
重点管理报告系统
管理行政信息报告
理事会报告委员会
商业管理情报系统
资源管理情报系统
医学情报管理系统
野生动物管理学报
医学管理情报系统
即时管理情报系统
废水管理情报系统
管理用的程序报表
清算人和托管人报告
负责整理编辑报告者
清算人和管理人报告
报警与状态管理系统
工程技术情报管理系统
电报管理局电信管理局
科学研究及情报汇编管理署
科学技术情报管理自动化系统
联合国开发计划署管理和情报系统部
发明、合理化建议和科学技术情报管理局