籃子
lánzi
корзина, корзинка
菜篮子 корзинка для овощей
一篮子货币 корзина валют
lánzi
прям., перен. корзина; корзинка
菜篮子 [cài lánzi] перен. - продовольственная корзина
lán zi
用藤、竹、柳条、塑料 等编成的容器,上面有提梁:菜篮子 | 草篮子。lánzi
[basket] 用藤、 竹、 柳条、 塑料等编成的容器, 上面有提梁
菜篮子
草篮子
lán zi
藤、竹、塑料等编成有提手的盛物器具。
红楼梦.第五十九回:「随路见花,便採一二枝,编出一个玲珑过梁的篮子。」
lán zi
basket
CL:只[zhī]
lánzi
basket用竹、藤、柳条等编成的盛物器,上有提梁。
частотность: #12784
в самых частых:
в русских словах:
канефора
头顶篮子的女像支柱
корзина
1) 篮子 lánzi, 筐子 kuāngzi, 笼子 lóngzi, 篓子 Iǒuzi
корзина собаки
狗篮子
короб
篮子 lánzi, 篓子 lǒuzi
кошёлка
〈复二〉 -лок〔阴〕〈口〉小篮子, 小筐儿.
набивать
корзина, набитая вещами - 装满东西的篮子
наполнять
наполнить корзину грибами - 把篮子装满蘑菇
насобирать
насобирать корзинку ягод - 采一篮子浆果
плести
плести корзину - 编篮子
покалывание
柳条篮子
приделывать
приделать ручку к корзине - 把柄儿固定在篮子上
прутяной
〔形〕用树条编的. ~ая корзинка 树条篮子.
снедь
〔阴, 集〕〈口〉吃的东西. В корзинку уложили всякую ~. 往篮子里装了各种吃的东西。
синонимы:
примеры:
擓篮子
нести на руке корзину
编篮子
плести корзину
篮子襻儿
the handle of a basket
“菜篮子”工程
“shopping basket” programme
摘一篮子浆果
собрать корзину ягод
装满东西的篮子
корзина, набитая вещами
把篮子缒下阳台
send a basket down the balcony by a rope
把篮子装满蘑菇
наполнить корзину грибами
一只胳膊挎着篮子
нести на руке корзину
国家女子篮球协会(美国)
Женская национальная баскетбольная ассоциация (США)
把柄儿固定在篮子上
приделать ручку к корзине
她胳膊上挎着一只篮子。
She had a basket on her arm.
往篮子里装了各种吃的东西
В корзинку уложили всякую снедь
不能把鸡蛋放在同一个篮子里
нельзя хранить все яйца в одной корзине (напр. об инвестициях)
国际货币基金组织将人民币纳入储备货币篮子
МВФ включил юань в индикативную валютную корзину
双货币篮子-是指盯住两种主要货币(美元和欧元)的汇率制度
бивалютная корзина
[直义] 既然当了教士, 就要做安灵弥撒.
[释义] 既然着手做了某事, 就要执行要求你做的一切.
[比较] 即 Назвался груздём, полезай в кузов. 既然名叫蘑菇, 就该放进篮子里去;
Кто в кони пошёл, тот и воду вози. 既然当了马, 就要去拉水;
Взялся за гуж, не говори, что не дюж. 既然拿起了轭索, 就不要说身体弱.
[例句] Кому худо, Иван Савв
[释义] 既然着手做了某事, 就要执行要求你做的一切.
[比较] 即 Назвался груздём, полезай в кузов. 既然名叫蘑菇, 就该放进篮子里去;
Кто в кони пошёл, тот и воду вози. 既然当了马, 就要去拉水;
Взялся за гуж, не говори, что не дюж. 既然拿起了轭索, 就不要说身体弱.
[例句] Кому худо, Иван Савв
пошёл в попы так служи и панихиды
[直义] 既然名叫蘑菇, 就该放进篮子里去; 既然名叫蘑菇, 就应任人采摘.
[释义] 既然开始做了, 就要负责做到底.
[比较] Кто в кони пошёл, тот и воду вози. 既然当了马, 就要去拉水;
Пошёл в папы, служи и панихиды. 既然当了教士, 就要做安灵弥撒;
Взялся за гуж, не говори, что не дюж. 既然拿起了轭索, 就不要说身体弱.
[用法] 在某人企图逃避执行自己所承担的
[释义] 既然开始做了, 就要负责做到底.
[比较] Кто в кони пошёл, тот и воду вози. 既然当了马, 就要去拉水;
Пошёл в папы, служи и панихиды. 既然当了教士, 就要做安灵弥撒;
Взялся за гуж, не говори, что не дюж. 既然拿起了轭索, 就不要说身体弱.
[用法] 在某人企图逃避执行自己所承担的
назвался назвавшись груздём грибом по лезай в кузов